• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Sunday, June 21, 2026
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“I am sending you a check for 100 dollars and I very much ask you to please deliver it to my mother, Sofia N. Rondo, in Himara…” / A letter from the USA to Enver Hoxha, in ’68, which never reached the hands of the 90-year-old woman.

“Po ju dërgonj një çek 100 dollarë dhe ju lutem shumë t’i dorzohet nënës sime Sofia N. Rondo në Himarë…”/ Letra nga SHBA-ës për Enver Hoxhën, në ’68-ën, që s’mbrriti kurrë në duart e plakës 90 vjeçare
“Po ju dërgonj një çek 100 dollarë dhe ju lutem shumë t’i dorzohet nënës sime Sofia N. Rondo në Himarë…”/ Letra nga SHBA-ës për Enver Hoxhën, në ’68-ën, që s’mbrriti kurrë në duart e plakës 90 vjeçare
Relacioni për Enverin: “Artist i merituar Besim Zekthi, tha se nën ndikimin e Paçramit, drejtori dhe Zhani Ciko, kanë lejuar numra çoroditës, veshje ekstravagante, kërcime…”. Raporti sekret për Operan e Baletin
“Po ju dërgonj një çek 100 dollarë dhe ju lutem shumë t’i dorzohet nënës sime Sofia N. Rondo në Himarë…”/ Letra nga SHBA-ës për Enver Hoxhën, në ’68-ën, që s’mbrriti kurrë në duart e plakës 90 vjeçare
Memorie.al

Memorie.al / In the cold January of 1968, from a modest apartment in Elmhurst, New York, a 65-year-old man named Harry Rondos wrote a letter that would never receive a reply. The letter was addressed to Enver Hoxha himself, with the humble tone and simple hope of a son who wanted to help his mother in the twilight of her life. “I have an old mother, over 90 years old,” Rondos wrote, “and every letter I send her with a check is returned to me!”

In the envelope, along with the letter, he had enclosed a check for 100 dollars for Sofia – the woman who had remained alone in Himara, in an isolated and frightening Albania, where connections with the outside world were considered a sin.

But the state saw neither a son’s love nor pity for a mother on the verge of death. In the official file, the “comrades of the Ministry of Internal Affairs” defined his request as “unacceptable.”

Harry Rondos could not enter Albania – he had three brothers who had escaped (fled), and one of them had been labeled a “diversionist” (saboteur). For this reason, his mother had been interned and every dollar sent to her was returned.

Gjithashtu mund të lexoni

“It wasn’t just Albania with that geographical position for the transit of cigarettes on the Adriatic coast, talks were also held with Montenegro and Croatia, but…”/ Testimony of the former head of smuggling of the communist state

“Enver Hoxha, in his memoirs, claims that the ring of the lieutenant, Gerng’s nephew, was requested by Omer Nishani’s wife, but he is not telling the truth, because…”/ The book “Albanian-German Crossroads” by Paskal Milo

At the end of the bureaucratic document, a cold sentence sealed the fate of his plea:

“I believe that what he sent should be returned to the interested party through the State Bank, and no answer should be given to him.”

Today, that letter remains as a small, but poignant, testimony of that time when an exiled son sought mercy from a system that could not recognize either love or compassion.

And perhaps, somewhere in Himara, in a house that no longer exists, mother Sofia waited until the end for the postman to bring her news from America. But the letter, along with her son, never came.

THE LETTER FROM EMIGRANT HARRY RONDO, ORIGINALLY FROM HIMARA AND RESIDING IN THE USA, SENT TO ENVER HOXHA IN 1968

HARRY RONDOS (Harilaos Rondo)

85 – 14 Broadway

Elmhurst N.Y. (USA)

26 January 1968

Comrade ENVER HOXHA

Tirana, P.R.A. (People’s Republic of Albania)

Dear Comrade:

I apologize for the courage I am taking by addressing you personally for the following matter:

I have an old mother, over 90 years old, Sofia N. Rondo in Himara of the P.R.A. I have continuously sent her money for her living, but unfortunately for the past 9 months, every letter I send her with a check is returned to me, and I do not know what to do.

I hear here that a law has been passed for those who left themselves, but I am not in that category. I left Albania in 1923 and returned only once in 1937, for a 7-month visit. I have not disturbed and have not been involved in political matters.

I am enclosing a check for 100 dollars, in the name of my mother, Sofia N. Rondo, and I very much ask you, if it is possible, for it to be delivered to her in Himara.

On this occasion, I will also ask you for another matter. I have repeatedly applied through the Embassies of the P.R.A. in Paris and Rome, for a short visit to the homeland, to see my old mother before she dies, but unfortunately, I have not heard about the approval of the request.

Is it possible to instruct the Embassy in Rome to give me a visa for one month to come to Albania and reconnect with my old mother before she dies?

With the hope that you will have the kindness and consider my request, I thank you in advance and remain;

Your loyal

Harry Rondos

THE LETTER FROM ENVER HOXHA’S SECRETARY, VANGJELO SOTIRIADHI, SENT TO XHAFER SPAHIU, DEPUTY CHAIRMAN OF THE PRESIDIUM OF THE PEOPLE’S ASSEMBLY, CONCERNING THE ISSUES RAISED IN THE LETTER BY HARRY RONDO FROM THE USA

To Comrade Xhaferr

INFORMATION

REGARDING THE LETTER OF HARRY RONDOS

He is from the village of Himara and went to the U.S.A. in 1923.

In the letter he sends to Comrade Enver, he writes that he has an old mother, 90 years old, in Albania, to whom he continuously sent money for her living, but for 9 months, every letter he sends with money is returned, so he sends a check for 100 dollars to be given to her, as he claims that he is not in the category of those who fled and has not been and is not involved in political matters.

He also writes that he has applied several times to our diplomatic missions in Paris and Rome to come for a visit to Rome [Albania], but has not been granted permission.

The comrades of the Ministry of Internal Affairs, who were asked about the aforementioned matter, inform that his request to come to Albania was refused in 1963, because he has three brothers who have fled, one of whom has also acted as a diversionist.

His mother, Sofie Rondo, has been interned. Also for these reasons, based on the established criteria, the money he sent has also been returned.

I believe that the money he sent should also be returned to the interested party through the State Bank, and no answer should be given to him./ Memorie.al

Vangjelo Sotiriadhi

I agree with your proposal.

3/2/1968

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

 “In the ultra-secret information sent to comrade Enver Hoxha by the enemy Kadri Hazbiu, regarding the Command Post of the Defense Council, there are deceptions, because...” The State Security document about the object “Bunk-Art 1” is discovered

Next Post

"The Albanian ambassador in Vienna made a request to Ahmet Zog to provide Einstein with an Albanian passport, and the King told him..."/The unknown side of the Jews in Albania who were protected from the Germans.

Artikuj të ngjashëm

“In the fall of 1988, in Durrës there was a police reprisal in the port and outside it, where during the night, many people ended up in the Internal Affairs Branch, after…”/ The unknown story of smuggling with foreign sailors
Dossier

“It wasn’t just Albania with that geographical position for the transit of cigarettes on the Adriatic coast, talks were also held with Montenegro and Croatia, but…”/ Testimony of the former head of smuggling of the communist state

June 19, 2026
“In January 1979, on the eve of the overthrow of the Shah in Iran, Enver Hoxha wrote in his political diary that the Middle East could be the spark of a world war, because…”/ Reflections of the renowned scholar
Dossier

“Enver Hoxha, in his memoirs, claims that the ring of the lieutenant, Gerng’s nephew, was requested by Omer Nishani’s wife, but he is not telling the truth, because…”/ The book “Albanian-German Crossroads” by Paskal Milo

June 19, 2026
“When the Italian smugglers’ motorboat did not follow the orders to stop, but attempted to get away, the ship’s commander, Aleko K., shot in their direction…” / The rare testimony of the former Navy serviceman
Dossier

“Enver Hoxha himself gave his consent to the contract between Agro-Eksport and the ‘Vanawer Ltd’ group, where its boss was a consultant for ‘Philip Morris’ for Europe…”/ Rare testimony of the former head of cigarette smuggling

June 19, 2026
“The circle of foreign women was so closely monitored by the State Security that even the wife of Omer Nishani, the president of the Albanian state, who was Austrian…”/ The book “Albanian-German Crossroads” by Paskal Milo
Dossier

“The circle of foreign women was so closely monitored by the State Security that even the wife of Omer Nishani, the president of the Albanian state, who was Austrian…”/ The book “Albanian-German Crossroads” by Paskal Milo

June 19, 2026
“Brother Çoka, 14,990,000 gold francs, Murat Begeja and brothers 5,774,000, Hysen e Reshit Alimehmeti, 3,902,000, Osman Vaqarri…”/ Secret document with gold seized from the wealthy of Tirana in ’45
Dossier

“Brother Çoka, 14,990,000 gold francs, Murat Begeja and brothers 5,774,000, Hysen e Reshit Alimehmeti, 3,902,000, Osman Vaqarri…”/ Secret document with gold seized from the wealthy of Tirana in ’45

June 16, 2026
Photo with a view of the city of Shkodra around the years 1879 – 1942
Dossier

“Miss Durham wrote: Osman Bali and Mehmet Kavaja, two servants of Esat Pasha, were later praised for the work they had done, after…”/ The mystery of the murder of Hasan Riza Pasha in Shkodra in 1913

June 14, 2026
Next Post
“Devoted to jewelry, books, and the ‘Voice of America,’ Miki died with the radio by his ear; he left his craft to his son Dhimitri, who passed it down to his sons, Gavril and Valirian…” / The unknown history of the Jewish families in Berat.

"The Albanian ambassador in Vienna made a request to Ahmet Zog to provide Einstein with an Albanian passport, and the King told him..."/The unknown side of the Jews in Albania who were protected from the Germans.

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others