• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Monday, January 5, 2026
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“Nako Spiro’s brother, the only one who did not accept propaganda materials, lived in Prague and told us; ‘They killed my brother, I don’t come to Albania because…’/ The rare testimony of the former Albanian diplomat

“Vëllai i Nako Spiros, i vetmi që s’pranonte materiale propagandistike, jetonte në Pragë dhe na tha; ‘Ata më vranë vëllanë, unë nuk vij në Shqipëri, se…”/ Dëshmia e rrallë e ish-punonjësit të ambasadës
“Vëllai i Nako Spiros, i vetmi që s’pranonte materiale propagandistike, jetonte në Pragë dhe na tha; ‘Ata më vranë vëllanë, unë nuk vij në Shqipëri, se…”/ Dëshmia e rrallë e ish-punonjësit të ambasadës
“Vëllai i Nako Spiros, i vetmi që s’pranonte materiale propagandistike, jetonte në Pragë dhe na tha; ‘Ata më vranë vëllanë, unë nuk vij në Shqipëri, se…”/ Dëshmia e rrallë e ish-punonjësit të ambasadës
“Jugosllavët na bënë presion dhe Koçi Xoxe jo vetëm s’duhej rehabilituar, por po të qe gjallë, duhej varur, pasi….”/ Raporti sekret i Enver Hoxhës në ’57-ën
“Si e rrëmbyem depon e Bankës së Durrësit në ’43-in, duke përfituar 2 milion franga, që Enver Hoxha…”/ Dëshmia e rrallë e 97 vjeçarit, Astrit Leka
Fotot e panjohura / “Kur Enver Hoxha dhe udhëheqja e lartë komuniste, bënin homazhe dhe merrnin pjesë në ceremoninë mortore të Nako Spirut…”!

From Luan Shtepani

Memorie.al / “Prague (Zllata Praha) is the place where I spent part of my youth, it is a miracle of nature with generous, disciplined and highly cultured people. My biggest wish is to visit this place again. This is the pledge I’ve been holding all these years.” This is how the conversation started with the former Albanian diplomat, Xhelal Çullhaj, who on May 25, 1975, he was assigned to work at the Albanian embassy in Czechoslovakia, which was located at the address “Prague 6 Podkashtan” (under the chestnut tree). Xhelali says that when he was informed that he will work in Albanian diplomacy, he was surprised, but at the same time, he swore that he would serve with dedication and piety.

Together with his wife Servete, pregnant at the time, with their daughter Eglina, they left Tirana with “Malevi”, with a one-night stay in Budapest, where they were received by diplomat Viktor Dhrosa.

The latter recognized the newcomers, with parts of Buda and Pest. Xhelali remembers that the first gift outside of Albania for his wife, a pair of shoes and sandals, was given by Viktor’s wife, an excellent woman full of virtues.

Gjithashtu mund të lexoni

“Dr. Adhamidhi seeks the Albania of 1913, but [proposes] that Italy should hold Vlora for a short time, etc…. and proposes an exchange of borders in the province of Gjirokastra, to the benefit of the Greeks…” / The unknown letter of Sotir Kolea.

“Enver Hoxha cut half of the Albanian language’s tongue with the scissors of his hideous ideology, because every word in Gheg sounded to him like…”/ Reflections of the well-known singer-songwriter from Shkodra.

They spent the night in a hotel with good conditions, while in the morning, with the “Malev” line, they traveled to their destination: the main airport of Prague.

“As soon as the plane landed, I felt that I had come to another world, where the order and beauty of that country gave me from the beginning a feeling that, unfortunately, I had not experienced in my country. The person in charge, Sulejman Muftiu, together with his wife, Tefta, had come to meet me. As I was driving to the embassy, I wondered what the reception would be like there. I was impressed by the road.

Everything was beautiful. We entered the embassy, which resembled a small and charming castle, amidst the greenery of centuries-old wild chestnuts.

This is what Xhelali tells, who adds that the ambassador made the presentation to him, first of all wishing him success in his duties and at the same time, giving a brief exposition of his activity in Tirana, in the Construction-Mining Enterprise.

Immediately he settled in the palace of diplomats at “Usmalltovni No. 22”, where Russian, German, Romanian, Yugoslav, etc. diplomats lived. The first day of work would be May 27, 1975.

To our question, how were Albania’s relations with Czechoslovakia at that time, he answers that they were good, despite the fact that the country was under Russian dictation, where their foundations were very powerful.

“We had a time with Russia that was broken, however the exchanges with Czechoslovakia were good in all spheres, with clearing (goods for goods), where Albania exported chrome, copper, iron-nickel and imported means of transport, very necessary for our place. While the “Tatra” type cars that we remember, were bought with cash.

The standard of living in that country was very good and could not be compared with Albania of those years, where there was no “Illyria” radio and bicycles, or refrigerators and televisions, which were bought with authorization. The simple worker had a Hate (small cottage) to spend the holidays, a car, not counting the intellectuals, who enjoyed great privileges.

We were in dire straits. We believed that one day our country would have these standards and in this context, all our efforts would be focused on getting as many results as possible”, recalls the former diplomat.

Regarding the activity there, among others he remembers that; at every step our diplomatic corps was “surrounded” by the Czech, possibly Russian, secret services. Propaganda materials (of the time) were distributed to lovers of our homeland and to Albanians who left, where the majority were Kosovars.

Also among Greek citizens, whose fathers had stayed in our country for 2-3 years after the war, where they had left to settle in the socialist camp, one of which was Czechoslovakia.

The only person who did not accept materials was Nako Spiro’s brother, Kristaqi, who, after finishing his studies, refused to return to Albania. He lived at that time in the neighborhood “Prosek”, a name similar to an area of Mirdita.

“They killed my brother, I didn’t go there, I respect you a lot, I don’t want any kind of material, please, if you have the opportunity, don’t leave me a ‘Sporti’ newspaper without giving it to me” – quotes Xelali, who together with a his friend, went to a friend of Albania in Bratislava, to give him some materials.

“When we finished work (we knew we were under full surveillance), as soon as we arrived at the car, we saw Security men everywhere, but like in Albania, the embassy personnel were not stopped, only watched for the actions they performed. I also remember the Russian demonstration with tanks and armored vehicles, with all kinds of weaponry on the streets of Czechoslovakia.

Everywhere would be present; the eye of secret agents, however, the work would be carried out to the maximum possible, until my departure, in December of 1979, together with the family and one more member, Kreshnik, who was born in Prague, on August 21, 1975.

After many years, I have it fixed in my memory as it is now: I met in Tirana, with a colleague of mine from the embassy, who told me that after my departure, he was settled in the apartment that I had left. According to him, one night there was a knock at the main gate, and there were three people in uniform and two civilians standing behind the door.

They told him: ‘We are looking for Xhelal Çullhajn, we have an arrest warrant’. He told him; I am not him, after this word, they left indignantly. Yes, this person tells me that; what work had I done there, I answered you: in the service of my country, just as you did.

In January 1980, two people from the Ministry of Foreign Affairs meet me at the Construction-Mining Enterprise where I worked and was again employed, after returning from Prague. They declared to me that; I was scheduled again for the diplomatic service and that I was available. But, the unexpected happened.

Due to an incident, the class war started against my family. Although with many work orders and medals I would be looked at askance. With work and dedication to duty, I would multiply the respect for all those who had known me and for strangers, who were surprised when I told them where I worked and that they did not look favorably on me, despite the fact that I had done nothing.

Years would pass and precisely on December 28, 1990, I would become one of the first to join the ranks of the Union of Independent Trade Unions of Albania, where I would contribute to helping the Albanian workforce, which deserved to enjoy all the rights, that I had 15 years ago and that I hoped would become a reality in the land of eagles.

Believing in change made me more courageous, not stopping to demand the denied rights. In no case and for no reason did I break away from the workers’ movement, which at that time was significant and hopeful. But a few years later, I, a participant in the event of February 20 and a witness to many events, on the day of the fall of the bust, I was kept isolated in the police, because I was a participant during the activities developed by the unions, which were supported at that time by the leader of December, the late Azem Hajdari. I declare this with regret, because in no case, I did not think how it is possible to act in this way with people who seek justice and social peace”.

This is where the confession of the former diplomat Çullhaj ends, as he cannot stay without mentioning that he will continue to contribute to improving the image of the unions, which have lost credibility, thanks to the negative contribution of some leaders, who have used it as a springboard. , to have personal and not collective benefits.

Saddened by these actions and very optimistic about the future of the workers’ defense lawyer, he expressed that every day, every hour and every minute, he will not stop his efforts to unite all those who honestly love the workers’ organization. .

In the end, the conversation closes with longing for Czechoslovakia, which increases as he looks at a group of veterans, former students there, who know him, respect him, and often invite him to talk with them, about the country that God forgave his beauty natural and spiritual. Memorie.al

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

"When he came out of the hospital in Shkodra, because he had cut his veins in a suicide attempt, due to the pressure of the Security, he sacrificed himself, drowning in..."/ The tragic story of the well-known translator, Teme Sejko's brother

Next Post

Historical Calendar May 05

Artikuj të ngjashëm

Courier’s story: “My father suspected Enver, but Qazim Mulleti told him: Xan, this is ours… ‘, and on May 4, ’42, Qemal Stafa’s companion,” Hekurin “was sent to….”
Dossier

“Dr. Adhamidhi seeks the Albania of 1913, but [proposes] that Italy should hold Vlora for a short time, etc…. and proposes an exchange of borders in the province of Gjirokastra, to the benefit of the Greeks…” / The unknown letter of Sotir Kolea.

January 4, 2026
Mahir Domi, a Grenoble graduate of Albanian letters, who was 9 years old, subscribed to the Monarchy newspapers, and Boston’s “Sunny” and “New Albania” newspapers.
Dossier

“Enver Hoxha cut half of the Albanian language’s tongue with the scissors of his hideous ideology, because every word in Gheg sounded to him like…”/ Reflections of the well-known singer-songwriter from Shkodra.

January 4, 2026
“In ’94, when by chance in the Court of Korça, I met my ex-investigator who had tortured me, Ligor, and we entered his office, after he had become a lawyer…”/ The rare testimony of the Albanian- Macedonians
Dossier

“On December 31, 1990, in Upper Peshkëpi, several young people approached the border post shouting: ‘remove the wires, we are going to Mitsotakis.’ 1,500 people crossed the border…”/ Secret Sigurimi document revealed.

January 4, 2026
“While the Greeks were giving us bread with their hands to the heart, we were robbing each other because we were a product of the ‘new man,’ just as we used to do when we even stole our own pants in…” / Reflections of an Albanian emigrant from Italy
Dossier

“Near the Kozel post, a father and son from Kamenica, Shabani and Esati, spotted us; as a reward for their spying, they sought from the Party…” / The rare testimony of the man from Tropoja who suffered 25 years in communist prisons.

January 4, 2026
“State Department officials are awaiting your long silence regarding issues between the US and…”/ Unknown letters from Noli to Enver regarding Albania’s membership in the UN in 1946
Dossier

“In that way, he would give a hand to Mr. Bahri Omari, but now this gentleman has vanished from ‘Dielli’ and I do not believe any other mushroom like him will sprout again…”! / An unknown letter by Sotir Kolea from 1920, addressed to Parashqevi Qirjazi.

January 4, 2026
“I joyfully present to you that the quarantine room, the clock tower, and the harbor checkpoint of the city of Durrës are…” / Where was the coastal city’s main landmark, and how did it disappear in 1907?
Dossier

“I joyfully present to you that the quarantine room, the clock tower, and the harbor checkpoint of the city of Durrës are…” / Where was the coastal city’s main landmark, and how did it disappear in 1907?

January 2, 2026
Next Post
Historical Calendar May 01

Historical Calendar May 05

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others