• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Thursday, February 26, 2026
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“Someone used to send me anonymous letters, for this Niko Çeta, where he said that when Mihallaqi left Korça to run the Party Bureau, he didn’t leave any of his friends, but…”/ Bureau meeting, September ’82

Memorie.al
“Më dërgonte njëri letra anonime, për këtë Niko Çetën, ku thoshte se, kur largohej Mihallaqi nga Korça, për të drejtuar Byronë e Partisë, s’linte asnjë nga shokët, por…”/ Mbledhja e Byrosë, shtator ‘82
Relacioni i Rexhep Kollit në ’81-in, për çështjen “Thikat” e ambasadave: “Hetuesi Sokol Koleka, shkoi në burgun e grave në Kosovë të Elbasanit, për të marrë një…”
“Më dërgonte njëri letra anonime, për këtë Niko Çetën, ku thoshte se, kur largohej Mihallaqi nga Korça, për të drejtuar Byronë e Partisë, s’linte asnjë nga shokët, por…”/ Mbledhja e Byrosë, shtator ‘82
“Pas vetëvrasjes së armikut Mehmet Shehu, menjëherë, unë thirra Kadrinë, Hekuranin dhe Ramizin e vendosëm që…”/ Akuzat e Enverit në mbledhja e Byrosë, 8 tetor ‘82
“Më dërgonte njëri letra anonime, për këtë Niko Çetën, ku thoshte se, kur largohej Mihallaqi nga Korça, për të drejtuar Byronë e Partisë, s’linte asnjë nga shokët, por…”/ Mbledhja e Byrosë, shtator ‘82
Memorie.al
“Më dërgonte njëri letra anonime, për këtë Niko Çetën, ku thoshte se, kur largohej Mihallaqi nga Korça, për të drejtuar Byronë e Partisë, s’linte asnjë nga shokët, por…”/ Mbledhja e Byrosë, shtator ‘82

Dashnor Kaloçi

The seventh part

Memorie.al/ publishes some archival documents extracted from the Central State Archive in Tirana (Fund of the former Central Committee of PPSh), which contain the acronym “Secret” and “Top Secret” and belong to a period from January from 1982 until September 1983, where there is a voluminous file with minutes of meetings of the Secretariat of the Central Committee and the Political Bureau of the Central Committee of the PPSh, meetings which were chaired by its General Secretary, Enver Hoxha, where they assisted: Ramiz Alia, Adil Çarçani, Manush Myftiu, Hekuran Isai, Rita Marko, Pali Miska, Hajredin Çeliku, Haki Toska, Simon Stefani, Lenka Çuko, Muho Asllani, Vangjel Çerrava, etc., as the main topic is analysis about the “hostile activity” of Mehmet Shehu and his close collaborators, from Fadil Paçrami, Todi Lubonja, Beqir Balluku, Petrit Dume, Hito Çako, Abdyl Këllezi, Koço Theodhosi, Kiço Ngjela, Vasil Kati, Kadri Hazbiu, Fiqret Shehu, Feçor Shehu, Mihalla q Ziçishti, Llambi Peçini, etc. In the file available to Memorie.al, in addition to the analysis of the “hostile activity of the police agent Mehmet Shehu and his associates Beqir Balluku and Kadri Hazbiu”, in the meetings of the Political Bureau and the daily meetings of the Secretariat of the PPS Central Committee, are analyzed also the activity of the Ministry of Internal Affairs and State Security, with its agency and collaborators, inside and outside the country, the reports and relations of the Albanian state with different countries of the world, such as: the USA, the Soviet Union, West Germany, England, Spain, Italy, as well as those with neighbors, such as Greece and Yugoslavia and the demonstrations in Kosovo, how the world press presented Socialist Albania, the talks with West Germany about the War reparations payments, meetings and conversations with party leaders Marxist-Leninists from different countries of the world, such as Ernst Aust, Zhoao Amazonas, Fosko Dinuçi, etc., regarding the “suicide of Mehmet Shehu”, the problems of Polish immigration Albanian refugees, in different countries of the world, and the change of the exchange rate of the dollar in the remittances, which they made to their relatives in Albania, up to numerous economic problems, from heavy industry, hydropower plants on the cascade of the river Drin, energy import and export, etc., etc.

                                                  Continues from last issue

Gjithashtu mund të lexoni

“On the evening of August 1, ’84, Isabela, along with Zamira and Klement, set off swimming toward Corfu; however, in the morning, they saw that their brother…” / The mystery of the escape of the Islami sisters, the [voices] of “Voice of America”!

“When one of their friends – a retiree or an elderly man – was missing, they would worry: ‘Why hasn’t he come out to the Bazaar?!’ Alizoti would tell them: ‘Go take a look at the electric poles, at the death notices, because…’ / The untold stories of the Gjirokastra bookseller”

The secret document with the secret minutes of the daily meeting of the secretaries of the Central Committee of the PPSh, held on September 29, 1982, related to the activity of the Party Committee of the district of Korça, where Simon Stefani was a delegate, and it was discussed “on the agentic and hostile activity of Mehmet Shehu”.

DAILY MEETING OF SECRETARIES OF THE CENTRAL PARTY COMMITTEE SEPTEMBER 29, 1982

SECRET

In the meeting, comrade Simon Stefani informs about the work in the active Party of the Korça district, of the materials of the Plenum of the Central Committee on the agentive and hostile activity of Mehmet Shehu.

COMRADE ENVER HOXHA: Yes, yes. Someone from Korça used to send me anonymous letters, it belonged to him, and he said that when Mihallaq Ziçishti left Korça to run the Party Bureau, he didn’t leave any of his friends in the Secretariat, but appointed the Head of the Branch, Niko the gang. He spoke well of him, and I even went to his house.

COMRADE RAMIZ ALIA: What to do, Comrade Enver, if we didn’t know who they were.

COMRADE ENVER HOXHA: We didn’t know them, no, we didn’t know them.

COMRADE SIMON STEFANI: And who knew?! These are, vile.

COMRADE ENVER HOXHA: We didn’t know that these people are very mean.

COMRADE SIMON STEFANI: Even for wheat, the Korça comrades had taken good measures. Today or tomorrow, they would make a broad asset in the Agricultural Cooperative of Plasa, for the implementation of the plans of 1983. Even in Pojan, I talked with the agronomist of the cooperative, to build the graphs of how they would work this year for the implementation of the experience of Plasa.

The agronomist of Pojani seemed to me to be a good guy, a Party member with a lot of experience. The cooperative of Pojani had done well this year, having received over 50 sq. wheat for hectare. Even with sugar beet and livestock, they will do well; some villages are at the foot of the mountain.

COMRADE ENVER HOXHA: Good, good.

COMRADE SIMON STEFANI: In Pojan, I was also interested in the matter of supply. I asked about vegetables, milk, meat, and other problems they had. Korça, in terms of dairies and zahirs in winter, has good experience.

They told me that they had also taken measures to distribute food in the winter. In Korça, I went out one day at lunch and in the afternoon, where I entered the shops and saw that they were full and full of different foods. It was a good condition, so to speak.

COMRADE ENVER HOXHA: Very good, pleasing to the eye.

COMRADE SIMON STEFANI: What can you say; it’s really pleasing to the eye. They had also made some clubs. A beautiful club, Vangjeli told me, had been erected at the end of the boulevard on the left side. I didn’t go inside, as I saw from the outside that it was full of young people. I was told that one of the reasons they built the new club was that many people gathered at the “Hotel Turizmi”.

COMRADE ENVER HOXHA: Where was the new club built, next to the assassin’s statue?!

COMRADE SIMON STEFANI: Yes, right there. It was a very good club. I was also impressed by one thing, Comrade Enver, that not only in the city but also in the countryside, they are well dressed and do not stand out at all.

COMRADE RAMIZ ALIA: No, no, you cannot distinguish the people of the village from those of the city.

COMRADE SIMON STEFANI: Vajta and to the poultry plant. A good job had been done there as, in the future, they would increase the capacity of the battery, to produce 10 million eggs. I also went to Gjanç.

COMRADE ENVER HOXHA: Did you see the waterfall there?!

COMRADE SIMON STEFANI: I saw Comrade Enver, it was a wonderful thing.

COMRADE RAMIZ ALIA: It is ready for a hydropower plant.

COMRADE ENVER HOXHA: Put the pipes and the turbine, and it became a hydropower plant.

COMRADE RAMIZ ALIA: She doesn’t want anything else.

COMRADE ENVER HOXHA: So there, it provides both irrigation and electricity.

COMRADE SIMON STEFANI: The waterfall over 160 meters, it was a wonderful thing.

COMRADE ENVER HOXHA: When will we tell Adil about the construction of this hydropower plant?! I meant to say that it will start in 1983 or later?!

COMRADE RAMIZ ALIA: We discussed this matter with Adili, Comrade Enver. The government will present the project for energy and irrigation, from the end of December this year.

COMRADE ENVER HOXHA: Yes, very good. Look, Ramiz, regarding the issue you discussed with Hekurani, we must not stop the arrival of foreign currencies. With the 500,000 dollars coming to us from abroad, we can easily buy what Hekurani is asking for.

Here’s what I think. How do we calculate the dollar, with the ALL we give to the people who receive these?! It seems to me that 1 dollar is 7 ALL, if I’m not mistaken?!

COMRADE RAMIZ ALIA: Yes, that’s how we calculate it.

COMRADE ENVER HOXHA: What if we count it with two ALL instead of seven?!

COMRADE SIMON STEFANI: I mean, let’s lower the rate for these?!

COMRADE ENVER HOXHA: This is a course that we will set for these kinds of dollars. Whoever wants let him send. He sends 200 dollars, we will give the interested person here only 400 new ALL.

COMRADE RAMIZ ALIA: Now we have it limited, since in a year we don’t give more than 6,000 old ALL for month.

COMRADE ENVER HOXHA: Well, yes, anyway, he has these in the bank.

COMRADE SIMON STEFANI: Yes, he has them in the bank for his account.

COMRADE ENVER HOXHA: Yes, 6,000 old ALL, but at what cost?!

COMRADE RAMIZ ALIA: We have it for 7 ALL, if not more.

COMRADE ENVER HOXHA: Can’t we have more?!

FRIENDS: That’s right.

COMRADE ENVER HOXHA: Save the rate, let’s make it 2 ALL, because the value of the dollar will increase.

COMRADE RAMIZ ALIA: We can decide such a thing, only for this category of dollars that enters our country.

COMRADE ENVER HOXHA: Yes, yes, only for this category of dollars, the exchange rate will be changed.

COMRADE RAMIZ ALIA: So we will not change the general course?!

COMRADE ENVER HOXHA: No, no, in no way.

COMRADE RAMIZ ALIA: This course we change like this, while you are gone, if you want to send, if you want not to send.

COMRADE ENVER HOXHA: But if he sent, how much will he receive?! 5000 old ALL.

COMRADE RAMIZ ALIA: Yes, yes, we increase the amount of dollars in the bank.

COMRADE ENVER HOXHA: We increase the amount of dollars, but the individual to whom they are addressed does not benefit. He only has a small amount of ALL left, which even the neighbor can’t complain about, he says that I get ALL from abroad.

COMRADE SIMON STEFANI: That’s right.

COMRADE ENVER HOXHA: We know well where this money comes from.

COMRADE RAMIZ ALIA: Yes, yes, we know.

COMRADE ENVER HOXHA: That’s why we lower their exchange rate, we say send one dollar, and you’ll get one.

COMRADE RAMIZ ALIA: Let’s look at this, Comrade Enver.

COMRADE ENVER HOXHA: I mean the person who receives ALL from abroad, take as little as possible.

COMRADE RAMIZ ALIA: I agree, Comrade Enver, let’s look at it. Memorie.al

Haxhi Kroi

Dt. 29.9.1982

                                                              The next issue follows

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

Historical Calendar December 24

Next Post

"After the threat made by the operative of the camp, a born criminal, Pal Zefi was approached by the convict Medi Noku, the meanest man in the prisons, but he..."/ The tragic testimony of the former political prisoner

Artikuj të ngjashëm

“When I met Isabela and Zamira at the US Congress, they told me that their brother, Klement, had been…” / The mystery of the Islami sisters’ escape to Corfu in August 1984.
Dossier

“On the evening of August 1, ’84, Isabela, along with Zamira and Klement, set off swimming toward Corfu; however, in the morning, they saw that their brother…” / The mystery of the escape of the Islami sisters, the [voices] of “Voice of America”!

February 25, 2026
“When one of their friends – a retiree or an elderly man – was missing, they would worry: ‘Why hasn’t he come out to the Bazaar?!’ Alizoti would tell them: ‘Go take a look at the electric poles, at the death notices, because…’ / The untold stories of the Gjirokastra bookseller”
Dossier

“When one of their friends – a retiree or an elderly man – was missing, they would worry: ‘Why hasn’t he come out to the Bazaar?!’ Alizoti would tell them: ‘Go take a look at the electric poles, at the death notices, because…’ / The untold stories of the Gjirokastra bookseller”

February 26, 2026
“The Lura meeting on August 27, ’43, attended by Mit’hat Frashëri, Abaz Kupi, Muharrem Bajraktari, Fiqiri Dine, Hysni Dema, Miftar Kaloshi and…”/ The unknown history of the “parliaments” of Dibra
Dossier

“The Lura meeting on August 27, ’43, attended by Mit’hat Frashëri, Abaz Kupi, Muharrem Bajraktari, Fiqiri Dine, Hysni Dema, Miftar Kaloshi and…”/ The unknown history of the “parliaments” of Dibra

February 25, 2026
“Despite the insults and verbal abuse, ‘Enver’s volunteers’ continued moving forward with his portraits; the small group lost their patience, and…” / February 1991, when the boys of “Skela” clashed with the Enverists of Vlora.
Dossier

“Despite the insults and verbal abuse, ‘Enver’s volunteers’ continued moving forward with his portraits; the small group lost their patience, and…” / February 1991, when the boys of “Skela” clashed with the Enverists of Vlora.

February 25, 2026
“When they told him that his house was burning, Ilia screamed; what do you say, son!? The boys would be my great pain, but the library, the whole of Albania would feel…” / The unknown history of the Dilo dynasty
Dossier

“In October 1956, the US delegation of the ‘National Front’ sent Jani Dillon to the Congress of the Agrarian International in Paris, where he…”/ The tragic story of the famous family from Sheperi Zagoria

February 25, 2026
“When Enver was once going to Gjirokastra, he asked: ‘what are these graves here?! And when they told him that they belonged to those in the camp, he…”/ Rare testimony from the US, of a former internee in Tepelena
Dossier

“Like hundreds of other girls, Fatime endured hunger, contempt, and the agonizing life of the macabre camp of Tepelena, where one day in 1951…” / The sad stories of “reactionary” families under communism.

February 25, 2026
Next Post
The secret order is revealed: “To be supplied with gas bombs, gas masks and yellow clothes for the convicts and for the soldiers…” / Hekuran Isai’s instructions after the Qaf-Bari Revolt in ’84

"After the threat made by the operative of the camp, a born criminal, Pal Zefi was approached by the convict Medi Noku, the meanest man in the prisons, but he..."/ The tragic testimony of the former political prisoner

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others