• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Thursday, June 5, 2025
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“Here are the 309 writers and artists who were convicted, persecuted and executed by the communist dictatorship of Enver Hoxha and Josif Broz Tito…”/ Reflections of the famous poet from the USA

“Të përktheje letërsinë e realizmit socialist, ishte aty-aty me vuajtjet në burgun e Burrelit, por më pëlqen Kadareja, poezitë e Arapit dhe…”/ Dëshmitë e poetit e përkthyesit, që bëri 19 vite burg
“Një krijim interesant, antipod i ‘Epopeja e Ballit Kombëtar’ të Musarajt, mund të konsiderohet poema ‘Përqafimi i dy kundërshtarëve’ e Hekuran Zhitit…”/ Studimi i panjohur i Prof. Agim Vinca
Kalendari Historik 08 Korrik
Memorie.al
Memorie.al
Memorie.al
“Zai Fundo braktisi ideologjinë komuniste që i’a kalon edhe Satanait për nga ligësia’ dhe i shkruan Imzot Fan Nolit e del hapur kundër regjimit pervers…”/ Refleksione të ish-të dënuarit politik
Memorie.al
“Kur banonim në Gjirokastër, Enver Hoxha i propozoi disa herë Aurelias për fejesë dhe pasi mori refuzimin e prerë të saj, ai u betua që…”/ Kujtimet e italianit, nipi i ish-portierit të Kombëtares shqiptare

From Visar Zhiti

Memorie.al/ There was a paradoxical, incredible and heavy time, not far away, even adjacent to ours as if behind a wall that has already collapsed, when in Albania writers and artists were punished, books, readers, dramas, song festivals were raised libraries, even the metaphor itself, although it seems impossible to arrest a literary figure, going as far as to sentence writers to graves. The reality in front and the columns of tradition were vandalized, everything that went against the rule of the winners after World War II, their utopia with a half-hearted doctrine, real socialism, that dictatorship that bled with blood to create the new order of the new man. And before universities were opened, prisons were opened. Albania was the smallest country in the communist empire with the largest dictatorship in Europe, where everything was tried: conspiracies of murderous silence, undoings, collective brainwashing, exiles, imprisonments, shootings, even the supreme creator, God himself, was banned, after the temples of beliefs and cults collapsed. Meanwhile, the dictatorship cultivated its writers, its artists and maintained them just like the police, factories or farms, while replacing God with itself and churches and mosques with party and executive committees.

In the end, permanent violence was exercised with intellectuals, not only with policemen, with propagandists, with writers and their works in the service of the ideocracy and the totalitarian system. The recognition of evil, its study now, the institution of memory is necessary, to know the past, our history and our truth, that is, ourselves as an individual and a collective, so that much can be transformed into experience and vision, with the aim so that dictatorships do not repeat themselves and the future becomes the present as soon as possible. The great contradictions, divisions, dissidence, martyrdoms, revolts, the lexicon of the resisters, up to and including the victims, not only deserve respect, but also serve as a lesson of the magnificent mechanism of counteraction against the monstrous machinery of violence and inhuman alienation. Let’s remember. We have been remembering wisely for 20 years, (re)educating our time.

The terrible winners…!

Gjithashtu mund të lexoni

“The False Promise of the Sigurimi: Ruzhdi Rroji and his Inevitable Punishment…”/ The rare testimony of the former political prisoner, about the betrayal of Qamil Gavoçi and Lilo Zeneli and the intervention of Abaz Bekteshi!  

“The tragedy and bravery of the Kazaz and Shkodra families under communist terror, the silent revenge on the Dedjakupej, Bushatllij and Çobaj…”/ The rare story of the lost nobles of Shkodra

As soon as the victors came to power, after 1944, the existing theaters and cinemas were converted into courtrooms. On the stage of the National Theater, the jury was placed, not with actors, but with commissars and war commanders, in front of intellectuals, deputies, journalists and writers among them, patriots, etc., those who were opponents, but whom the system saw and treated as enemies to be killed. Enver Hoxha was sitting in the theater box, watching the trial and perhaps, while reaching for the monocle, he grabbed the revolver. On the loudspeakers outside in the street the trial could be heard as a roar, a new form of threat. Sentenced by firing squad: Col. Tromara, Fejzi Alizoti, Javer Hurshiti, Konstandin Kote, Hilmi Leka, Sejfulla Merlika, Ismail Golemi, Terenc Toçi, Zef Kadarja, Shyqri Borshi, Beqir Valteri, Bahri Omari, Dik Cami, Aqif Përmeti, Daut Çarçani, Gustav Mirdashi…!

With heavy imprisonment: Koço Kota, Vrioni… Cara, Leskoviku… Jakov Mile, Mihal Zallari, Lazer Radi… Gjergj Bubani, Libohova… etc., etc. Applause like the battery of the firing platoon. The murders continue: Dom Ndre Zadeja… The high intellectual Xhevat Korça decides to die in the Burrel prison with a hunger strike, the first strike in the communism here. Meanwhile, the poet Gjergj Fishta, described as “the last Homer”, and even proposed for the “Nobel” Prize, will destroy his grave and throw his remains into the river Drin. Because he had been an anti-Bolshevik and nationalist priest, he shouldn’t even be dead. Even the author of the first Albanian novel, Dom Ndoc Nikaj, was imprisoned at the age of 82 as an opponent of the regime and died in prison after 5 years. And the tragedian Et’hem Haxhiadem was poisoned a week before his release.

The greatness of endurance

However, “Albania that was oppressed” preserved its dignity, dared and stood up. The Postriba Uprising in 1946. The poet Martin Camaj, who was going to escape to Germany, was captured here, according to the testimony of the political prisoner poet Pano Taçi. Only 19 days was what the world calls the Hungarian Revolution of 1956, while the mountains of Albania would continue to stand with guns in the hands of the Gjomarks, Mirakajs, Bajraktars, Melyshs, Kols, Sulkurts, Merlikajs, Kazakhs, Lleshanaks and their battles would last 10 years. The streams also brought their blood. The author of the first book with criticism, the writer Mitrush Kuteli, founder of the modern Albanian story along with Ernest Koliq, was also taken to prison, but the latter escaped punishment, escaped to Italy, where he founded the university chair of language and literature in Rome. Albanian. But in the homeland his work was condemned, their reader was banned and punished. Yes, he also condemned the communist dictatorship by writing the wonderful drama “The Edges Move”, where as an anti-Orwellian, with whom he was the same age, he predicted, like no other writer, the fall of communism, which began its downward spiral almost when he prophesied it.

Even the first woman writer, Musine Kokalari, graduated in Rome, the first woman dissident in the entire communist empire, founder of a democratic party, was imprisoned, then exiled, worked as a construction worker and died alone, while the truck of the mortar, without funeral, threw him into the pit opened for him. The poet and researcher, professor Arshi Pipa, an open opponent, after he got out of prison, escaped with his poems, he had secretly written them on thin cigarette papers, the whole book was smaller than a matchbox. He published it in Rome in 1959. The first director of Albanian radio, the journalist and translator, Gjergj Bubani, was put in prison. Even the author of the first opera that was staged after the war, Preng Jakova, after his brother was killed as an opponent, and he was released at a young age, would remain with the mania of persecution all his life until he killed himself.

In prison were the great translators of Homer, Dante. Shakespeare never returned from America. The writer Kasëm Trebeshina, “the best-known of the unknowns” as described by his translator in German, Hans Joackim Lancksh, still has not been able to publish his work written in prisons and deportations. He fought as a partisan, but was separated from the dictatorship of the winners, he even left his studies halfway through the Soviet Union because he was disgusted by socialist realism and was sent back to his homeland as crazy. He opposes voting and asks to be given permission to leave Albania. Since madness was better than prison, Trebeshina was put in prison from time to time, but he did not submit and even today his anger with everyone has not gone away. He got tired of being Albanian and suddenly announced that he is Turkish. As I said, books were also punished here, even when they were translated literature by the system itself, they were banned according to conjunctures, for example, Remark, Hemingway, Shollohovi, Mopasani, even Go Mo Zho, etc., were taken out of circulation for ideological reasons and together with other books from Albanian literature, traditional or newly published by mistake and were taken to factories to be recycled into paper.

It happened that the workers stole some, I still keep such books in my library, they didn’t find them when I was arrested for metaphors, because their hermeticism, harmful ambiguity, because it conveyed secret contradictory ideas was not allowed. I was sentenced to 10 years in prison. The examiners of my poetry were two members of the League of Writers, who found that they pushed reality and often openly alluded against the party leadership and the socialist system.

Perspective and retrospective:

Helped by the distance of time and by the new visions that freedom gives you, I say now that Albanian writers and artists have been condemned in a general way: a sensitive part, as opponents, by putting them in prisons, banning their work and they were not allowed to write or were killed and the rest were locked in the method of socialist realism, creating propaganda literature, deceitful and flattering for the system, until they were alienated, into lucky victims, I call them. Mediocrity was thus an equally severe punishment, but for literature and culture, not for its privileged authors. Therefore, the heavenly Albanian poet, the wonderful lyricist Lasgush Poradeci decided not to write anymore. He wove the cursed poem of his own silence and to survive, he translated Goethe, Heine, Pushkin, but also Brecht. From the dead classics anything was allowed. Even an Albanian Jew, Robert Shvarc, dared and translated Brehti’s “March of the Calves” as written specifically for this: And the calves behind the drum/ they throw the cap/ the skin for the drum/ they give it themselves.

It is paradoxical and naive to believe that in a dictatorship, with a terrible lack of freedom, great works can be done. Totalitarian regimes ration freedom like daily food. They take away their freedom altogether and the selected followers, and these, give them more than their ration. Why? To write to make the dictatorship’s alibi to the outside world and to the future. There were writers in communism who took advantage of this condition and this is the main reason that even in the dictatorship they managed to create long-lasting works, which happened to be given to translate by nameless prisoners and the state offered them to be published in countries others as a political mask of the dictatorship, so that it would not look so bad. And the expenses were taken from the unpaid work of the prisoners in the infernal mines, where there were also their colleagues, but with a minus sign.

With the dissolution of the communist empire and the fall of its dictatorships, Albania discovered a different, subdued literature that came from the underground, but that seemed to have come out to wait in the future. Other literature was bringing its testimony and other artistic values and did not seek to drive away what was valuable, but to bring itself. Works came out of prisons, they came from the mud of exiles, they were taken out of drawers gnawed by time. The wonderful Albania has never had, even if it was illegal, dissidents, opponents, martyrs, not only victims, who were also made aware in prison.

Persecution inspired both ancient Greek tragedies and scriptures. We are shocked as deeply as the revolts by what the shot poets, so young, Trifon Xhagjika, who after reciting at his trial “The homeland is naked”, in his last words asked, like the altelier that he was, a ball, to fall to the Central Committee. The poet Bedri Blloshmi even before the shooting refused the request to become a collaborator, better mud, he was told, than with you. The last prisoner in the communist empire is our fellow sufferer Havzi Nela, he had written poems about Helsinki and human rights in prison, when outside the prison they didn’t know what these were. The political prisoner Astrit Delvina still has novels in the files of the Ministry of Internal Affairs, as well as his polemics against socialist realism in the investigator. But he died to look for them and in our country the dead are quickly forgotten. The monumental works of memory of Father Zef Pllumi and Amik Kasoruho, by Fatos Lubonja and Marsen Bungo, by Pjetër Arbnori and Agim Musta, Engjëll Çoba and Spartak Ngjela, Jorgo Bllaci and Pano Taçi, Uran Kalakulla and Zyhdi Morava were added to Albanian literature. Ahmet Kolgjini, Ylber Merdani and Leka Tasi, Frederik Rreshpja, Henrik Gjoka and Eugjen Mërlika, Gëzimët, Çela and Medolli, the Çoku brothers, (Esat, Bedri and Çaush), who were together in prison hand in hand.

The modern poems of former prisoner Zef Zorba and the comedies of another former prisoner Hekuran Zhiti emerged from the graves of silence. Even the great scientific work of Professor Kolec Topalli, but also the prayers of our saint Mother Teresa…! Names, names, names, names a shrill appeal. I have extracted 201 names of convicted writers and artists, 43 in occupied Kosovo, that is 1/5, while in Albania more than that were shot, even women like the scientist who had studied in Turin, Mrs. Sabiha Kasimati. In Kosovo, only 15 were killed, most of them in the 1999 war, we are talking about writers and artists, when one person is too many.

Meanwhile, a strange phenomenon is happening in Albania, if the sentence was inherited as an immovable property, for example, father and son, Lazër and Jozef Radi, sons of convicts are now telling about the prison, when they went to meet their parents, like the writer Agron Tufa, poet Luljeta Lleshanaku, researcher Leka Ndoja, Ron Kubati and Ornela Vorpsi across the sea in Italy. I also managed to get poetry out of prison, I published my own, believing that we are putting our stones in this dizzying mosaic, which is no longer underground. “Revival” is what the historian-writer Uran Butka calls it in one of his works, who together with Pjetër Pepa have excavated national history. But unfortunately, what was not allowed to be done by the interrupted lives will never come, our culture will have inside a big collective cemetery. Time will always remember that human time has been killed: In the Albania of the socialist dictatorship, the Albanians spent: 914,000 years in prison and 256,146 years of exile, i.e. more than 10 millennia of punishment. And the time after the shootings is immeasurable, llahtar with the sign of infinity. The only consolation is not repeating them.

MY LIST OF CONVICTS, WRITERS AND ARTISTS:

  1. Arbnori Pjeter – writer
  2. Ahmeti Sadri – painter, poet
  3. Ajazi Beqir – historian
  4. Ajazi Namik – filmmaker (son)
  5. Aliaj Kujtim – poet
  6. Aliko Tomorr – researcher
  7. Andoni Sotir – writer
  8. Araniti Mit’hat – writer, Albanian speaker
  9. Agolli Telat – circus artist
  10. Bego Medin – journalist, filmmaker
  11. Belishova Bardhyl – researcher
  12. Barberi Abdulla – prose writer
  13. Biba Eqerem – Albanian speaker
  14. Bishqemi Osman – writer
  15. Bllaci Jorgo – poet, Albanian speaker
  16. Blloshmi Bedri – researcher
  17. Boriçi Nuredin – writer
  18. Bubani Gjergj – journalist, Albanian speaker
  19. Bungo Makensen – writer
  20. Burimi Luan – poet
  21. Bushati Ahmet – prose writer
  22. Cangonji Abdullah – painter
  23. Chela Gëzim – storyteller
  24. Shepherd Ron – critic
  25. Choku Bedri – prose writer
  26. Choku Zeus – poet (brother)
  27. Čomo Drita – poet
  28. Culaj Caf Jonuz – prose writer
  29. Dashi Veniamin – translator
  30. Deda Guljelm – Albanian speaker, critic
  31. Delvina Astrit – writer
  32. Dema Mark – Albanian speaker, researcher
  33. Dine Dine – literary critic
  34. Dizdari Tahir – Albanian speaker, orientalist
  35. Donat Kurti – father, ethnographer, composer
  36. Dushi Kin – writer
  37. Dushi Mark – folklorist, linguist
  38. Dyrzi Inga Tarasova – researcher, designer
  39. Dyrzi Valer Tarasov – painter (son)
  40. Farka Ismail – engineer-scientist
  41. Filaj Luigj – musicologist
  42. Filipeu Fotaq – musician, composer
  43. Fishta Bashkim – prose writer
  44. Fishta Filip – researcher, critic
  45. Floqi Kristo – dramatist, Albanian speaker
  46. Frashëri Anton S. – writer
  47. Furxhi Dhimitër – variety actor
  48. Gardini Giacomo – father, Italian, researcher
  49. Gazulli Nikolle – linguist
  50. Gjeçi Pashko – Albanian speaker
  51. George Edison – painter
  52. Gjergji Kolec – writer
  53. Gjini Miho – theater critic
  54. Gjini Pjetër – poet, composer
  55. Gjoka Henrik – writer
  56. Gjolaj Konrad – father, writer
  57. Golemi Ahmet – writer
  58. Grebleshi Mustafa – writer
  59. Gruda Zef – composer
  60. Gumeni Daut – poet
  61. Haçi Beqir – poet
  62. Hakiu Nexhat – poet
  63. Hamiti Agim – writer
  64. Hamzaraj Ventigjar – writer
  65. Harapi Mark – father, writer, Albanian speaker
  66. Hasanaj Ibrahim – Bektashi poet
  67. Hasanaj Xhevdet – folklorist
  68. Hisku Halida – singer
  69. Hyseni Bajram – poet
  70. Ilia Frano (Dom) – folklorist
  71. Jakova Prenk – musician,
  72. Jakova Tuk – journalist
  73. Jubani Simon, dom – literature researcher
  74. Jero Minush – theater critic
  75. Kabashi Leon – father, iconographic painter
  76. Kaçaj Lluk – opera singer
  77. Kalakulla Uran – writer
  78. Karma John – father, folklorist
  79. Kaso Tanush – writer
  80. Kasoruho Amik – translator, writer
  81. Kati Vasil – writes memoirs
  82. Koçi Mandi – cinematographer
  83. Kodra Lame – poet, translator
  84. Kokoshi Kudret – poet, translator
  85. Kolgjini Ahmet – poet
  86. Koliqi Mikel – father, composer, cardinal
  87. Komnino Gjergj – poet
  88. Kostreci Uran – poet
  89. Kotani Niko – researcher
  90. Kote Nikola – translator
  91. Kuteli Mitrush – writer, Albanian speaker
  92. Kripa Reshat – writer
  93. Red Pirro – poet
  94. Lala Dhimitër – cinematographer
  95. Lamaj Fatmir – publicist
  96. Lamaj Klito – publicist
  97. Laze Halil – writer, journalist
  98. Leka Dhora – composer
  99. Leka Zef – composer
  100. Luarasi Mihallaq – director
  101. Lubonja Fatos – writer
  102. Lubonja Liri – author of memoirs (mother)
  103. Lubonja Todi – author of memoirs (his father)
  104. Luci Namik – scientific researcher from Kosovo
  105. Maluka Luan – director
  106. Marko Petro – writer
  107. Marko Jamarbër – poet (son)
  108. Martini Viktor – prose writer
  109. Mazrek Filip – father, musicologist
  110. Mazreku Nikolle (Dom) – researcher
  111. Medicina Maria (Dvorani) – writer
  112. Medolli Gëzim – poet
  113. Mihilli Xhavit – pedagogue
  114. Merdani Sherif – singer
  115. Merdani Ylber – poet
  116. Merlika Elena Gjika – researcher
  117. Merlika Eugjen – writer (son)
  118. Meshkalla Pjeter, at- poet, theologian
  119. Miçaço Dionis – publicist
  120. Mirakaj Lek – journalist
  121. Mishtari Loni – writer
  122. Morava Zydi – writer
  123. Moreka Llazar – composer
  124. Mulleti Tanush – journalist
  125. Murati Kujtim – poet
  126. Musta Agim – historian
  127. Myftari Bedri – writer
  128. Mufti Luan – storyteller, essayist
  129. Mufti Mehmet – writer
  130. Namik Ajazi – cinematographer
  131. Ndoja Mark – poet, Albanian speaker
  132. Njjela Spartak – prose writer
  133. Nika Ndoc – writer
  134. Dakaj Nikolle – Albanian speaker, poet
  135. Ogranaja Zhaneta – poet
  136. Oseku Ali – painter
  137. Paçrami Fadil – playwright
  138. Palaj Bernardin – father, writer
  139. Peci Gaqo – prose writer
  140. Peçi Gjergj – poet
  141. Pengili Natalia Arkadij Rozengolc – translator
  142. Pervizi Lek – painter
  143. Peshpia Gëzim – prose writer
  144. Perdoda Ernest – poet
  145. Pipa Arshi – writer
  146. Plumi Zef – father, researcher, writer
  147. Priest Leonard – researcher, psychologist
  148. Prodani Medi -guitarist
  149. Radi Lazer – writer, translator
  150. Radi Jozef – poet (son)
  151. Rafaeli Stavri – opera singer
  152. Rakipaj Maksim – translator
  153. Ratkoceri Gani Demir – prose writer
  154. Repishti Sami – essayist, historian
  155. Reshpja Frederik – poet
  156. Resuli Kaplan – writer
  157. Riza Selman – linguist, Albanianologist
  158. Rrapaj Mero Fatos – folklorist
  159. Sadiku Hito – poet (secretary of Faik Konica)
  160. Selfo Halit – Albanian speaker
  161. Shehu Bashkim – writer
  162. Shehu Mehmet (Tepelena) – researcher
  163. Sheldija Gjush – folklorist
  164. Shllaku Gjon – Albanian speaker
  165. Simoni Zef – father, researcher
  166. Sirdani Marin – father, historian, researcher
  167. Skanjeti Marin – writer
  168. Skura Gani – poet
  169. Sokoli Ramadan – musicologist, folklorist
  170. Spahiu Islam – Albanian speaker
  171. Starova Dylber – musician
  172. Viktor Stratobërdha – director, cinematographer
  173. Taçi Anastasia – bookseller, researcher
  174. Taçi Pano – poet
  175. Tase Leka – instrumentalist, writer
  176. Tasi Akile – journalist
  177. Tasi Koço – linguist
  178. Tasi Napolon – Albanian speaker
  179. Titani Gjergj – poet
  180. Toto Leka – playwright
  181. Trebeshina Kasem – writer
  182. Vako Milto – choir conductor
  183. Vaqari Selman – writer
  184. Varfi Andrea – poet
  185. Vasija Ndoc – writer
  186. Velaj Petrit – writer
  187. Velo Maks – architect, writer
  188. Volaj Viktor – father, researcher
  189. Vrioni Hazis – Albanian speaker
  190. Vrioni Yusuf – translator
  191. Volcano Robert – translator, critic
  192. Xhaferri Astrit – storyteller.
  193. Xhuvani Visaroin – theologian, linguist
  194. Zallari Mihal – publicist, Albanian speaker
  195. Zeka Aleksandër – poet
  196. Zezaj Gjovalin – researcher
  197. Zhiti Hekuran – playwright, actor
  198. Zhiti Visar – writer (son)
  199. Zorba Terezina Pali – actress
  200. Zorba Zef – poet, director (husband)

From Lega to Pristina:

  1. Abazi Hajdin (Lum Haxhiu) – poet, publicist
  2. Avdyli Merxhan – poet
  3. Beqiri Azem – poet
  4. Brovina Flora – poet
  5. Buja Ramë – publicist
  6. Bytyçi Sali – poet, literature researcher
  7. Ceraja Jakup – poet
  8. Čuni Martin – poet, publicist
  9. Demaçi Adem – writer
  10. Demolli Arif – writer
  11. Dervishi Teki – writer
  12. Fetiu Sefedin – literary critic, prose writer
  13. Gashi Adem – poet
  14. Gërvalla Zeqir – poet
  15. Hajrizi Mehmet – publicist
  16. Halimi Bedri – poet
  17. Hasani Nait – poet
  18. Haxhaj Ardian – poet, prose writer
  19. Haziri Ramadan – writer
  20. Hyseni Hydajet – poet, publicist
  21. Kelmendi Ramiz – writer
  22. Kosumi Bajram – poet and publicist
  23. Krasniqi Jakup – publicist (historian)
  24. Kryeziu Ekrem – playwright
  25. Kurti Albin – journalist
  26. Matoshi Halil – poet
  27. Musliu Beqir – poet, writer
  28. Novosella Selatin – publicist
  29. Nura Xajë – poet
  30. Radagoshi Kadrush – writer
  31. Ramadani Sali – poet, publicist
  32. Rogova Muhamet – lecturer, publicist
  33. Riza Selman – linguist, Albanian analog*
  34. Rrustemi Sabit – poet
  35. Sadiku Rrahim – poet, journalist
  36. Selmanaj Rasim – poet
  37. Shatri Xhafer – publicist (then fugitive)
  38. Sinani Ramadan – poet
  39. Smajli Rexhep – academic
  40. Syla Ismail – poet
  41. Ukaj Vezir – poet
  42. Vinca Agim – poet, researcher.
  43. Zyberaj Bedri – poet, publicist

MONUMENTAL CEMETERY

In Albanian literature: shot, hanged, died in torture, without graves:

  1. Blloshmi Vilson – poet, translator, shot
  2. Bonati Jul – gentleman, translator, shot
  3. Çela Beqir – poet, shot
  4. Chika Nebil – journalist, shot
  5. Çurçia Gasper – musician, shot (accusation: forgery of money)
  6. Chuni Mark – designer, shot
  7. Deda Simon – Albanian speaker, died in prison
  8. Dracini Qemal – critic, died in prison
  9. Dushi Mark – folklorist, archaeologist
  10. Fallo Dhimitër – translator, shot
  11. Haxhiademi Et’hem – playwright, died in prison
  12. Gazulli Nikolle – father, linguist, dead in the investigator
  13. Gruda Peter – actor, died in the camp
  14. Ivanaj Mirash – poet, researcher, Minister of Education, died in prison
  15. Idrizi Sulejman – linguist, died in prison
  16. Janina Myqerem – translator, died in prison
  17. Fundo Zai – poet, philosopher, massacred
  18. Kasimati Sabiha – zoological scientist, shot
  19. Kokalari Musine – writer, died in exile, after prison.
  20. Kokalari Muntazi – publisher, shot (Musine’s brother)
  21. Kokalari Vesim – publisher, shot (Musine’s brother)
  22. Kokalari Syrja – teacher, shot (cousin)
  23. Kokalari Salim – researcher, shot
  24. Kokomani Fadil – journalist, shot
  25. Koprencka Xhelal – poet, shot
  26. Leka Genc – poet, shot
  27. Korça Xhevat – researcher, historian, dies on hunger strike in prison
  28. Lezho Vangjel – journalist, shot
  29. Mala Zef – library director, died in prison
  30. Nela Havzi – poet, addict
  31. Omari Gramoz – officer, accordionist, shot
  32. Panariti Qani – translator, shot
  33. Pantalia Gjon – director, dead in the investigator
  34. Peshkpia Manush – poet, shot
  35. Pipa Myzafer – journalist, critic, dead in the investigator
  36. Prennushi Vinçenc – poet, died in torture
  37. Shantoja Lazër – (Dom) writer, shot
  38. Toçi Terenc – journalist, historian, shot
  39. Tushi Vangjush – painter, died in prison
  40. Xhagjika Trifon – poet, shot
  41. Shllaku Gjon – father, critic, journalist, shot
  42. Sirdani Aleksandër – folklorist, killed
  43. Stefa Kristaq – researcher, shot
  44. Tomorri Ali – poet, shot
  45. Toto Selaudin – scientist, MP, shot
  46. Venetiku Kiço – conductor, died in prison
  47. Venetiku Krisanthi – photographer, died in prison
  48. Zadeja Ndre – (Dom) playwright, poet, shot
  49. Zdrava Dane – academic (opens the first cinema in Berat), died in prison
  50. Zhiti Maksut – researcher, poet, died with torture in the interrogator

From Pristina:

  1. Agani Fehmi – sociologist, philosopher
  2. Berisha Latif – poet, researcher, killed, 1999
  3. Bicurri Esat – artist, singer, killed, 1999
  4. Elmazi Rexhep – poet, killed after prison
  5. Graiçevci Fazli – poet, tortured to death by UDB-1964
  6. Çaushi Bardhyl – lawyer, prof. of Roman law, killed
  7. Gërvalla Jusuf – writer, killed
  8. Hadri Enver – poet, publicist, killed, 1990
  9. Hoti Ukshin Hoti – political scientist, philosopher (disappeared)
  10. Konjusha Selman – poet, murdered, 1999
  11. Mustafa Xhemail – publicist, literary critic
  12. Ramadani Agim – poet, painter
  13. Sulejmani Gursel – painter, fallen in the war
  14. Topalli Enver – poet, publicist, killed in Dubrava prison, 1999
  15. Zeka Kadri – publicist, killed. (Courtesy- R.D.). Memorie.al
ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

"The rare confession of Ramiz Ali, why he did not punish Enveri after the 11th festival and why he did not release Lubonja and Paçram from prison, after the death of Hoxha..."! / Reflections of the famous writer

Next Post

Historical Calendar 14 November

Artikuj të ngjashëm

“The False Promise of the Sigurimi: Ruzhdi Rroji and his Inevitable Punishment…”/ The rare testimony of the former political prisoner, about the betrayal of Qamil Gavoçi and Lilo Zeneli and the intervention of Abaz Bekteshi!  
Dossier

“The False Promise of the Sigurimi: Ruzhdi Rroji and his Inevitable Punishment…”/ The rare testimony of the former political prisoner, about the betrayal of Qamil Gavoçi and Lilo Zeneli and the intervention of Abaz Bekteshi!  

June 4, 2025
“The tragedy and bravery of the Kazaz and Shkodra families under communist terror, the silent revenge on the Dedjakupej, Bushatllij and Çobaj…”/ The rare story of the lost nobles of Shkodra
Dossier

“The tragedy and bravery of the Kazaz and Shkodra families under communist terror, the silent revenge on the Dedjakupej, Bushatllij and Çobaj…”/ The rare story of the lost nobles of Shkodra

June 3, 2025
“The Kazazs of Shkodra: The Tragedy of a Noble Family at the Hands of Communism – Honor, Bravery and Sacrifice for Albania, for Which They…”/ Memoirs of Former Political Prisoner Ahmet Bushati
Dossier

“The Kazazs of Shkodra: The Tragedy of a Noble Family at the Hands of Communism – Honor, Bravery and Sacrifice for Albania, for Which They…”/ Memoirs of Former Political Prisoner Ahmet Bushati

June 4, 2025
“The Postrribas started the uprising with the hope and belief that the villages around Shkodra would respond to their rifles with rifles, but they were wrong, because…”! / Memories of a former political prisoner
Dossier

“The Postrribas started the uprising with the hope and belief that the villages around Shkodra would respond to their rifles with rifles, but they were wrong, because…”! / Memories of a former political prisoner

June 4, 2025
“Here are the Shkodra gold merchants who died in communist prisons….”?/ The rare testimony of a former political prisoner
Dossier

“Here are the Shkodra gold merchants who died in communist prisons….”?/ The rare testimony of a former political prisoner

June 4, 2025
The unknown book of the German albanologist, where he tells about Ulcinj, Shkodra, Dibra, Gjirokastra, etc. From mineral resources, handicrafts, agriculture, livestock, fishing, to import-exports
Dossier

“My childhood friend, Hysen Raboshta, when I got out of prison, told me; Ahmet, I escaped from you without becoming a communist, because they were my enemies and when you were arrested, they told me…”/ Memories of a former political prisoner 

June 4, 2025
Next Post
Historical Calendar 04 November

Historical Calendar 14 November

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
error: Content is protected !!