• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Monday, January 5, 2026
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“The Italian side refuses not to publish the biography of Fadil Paçrami in the Encyclopedia ‘De Agostini’, because it may be related to Koliqi…” / Report of Ambassador Piro Koçi from Rome, in ’73

“Pala italiane refuzon të mos botojë biografinë e Fadil Paçramit në Enciklopedinë ‘De Agostini’, se mund të ketë lidhje me Koliqin…”/ Relacioni i ambasadorit Piro Koçi nga Roma, në ’73-in
“Pala italiane refuzon të mos botojë biografinë e Fadil Paçramit në Enciklopedinë ‘De Agostini’, se mund të ketë lidhje me Koliqin…”/ Relacioni i ambasadorit Piro Koçi nga Roma, në ’73-in
“Pala italiane refuzon të mos botojë biografinë e Fadil Paçramit në Enciklopedinë ‘De Agostini’, se mund të ketë lidhje me Koliqin…”/ Relacioni i ambasadorit Piro Koçi nga Roma, në ’73-in
“Pala italiane refuzon të mos botojë biografinë e Fadil Paçramit në Enciklopedinë ‘De Agostini’, se mund të ketë lidhje me Koliqin…”/ Relacioni i ambasadorit Piro Koçi nga Roma, në ’73-in
“Pala italiane refuzon të mos botojë biografinë e Fadil Paçramit në Enciklopedinë ‘De Agostini’, se mund të ketë lidhje me Koliqin…”/ Relacioni i ambasadorit Piro Koçi nga Roma, në ’73-in

Dashnor Kaloçi

Memorie.al publishes some archival documents extracted from the Central State Archive in Tirana (fund of the former Central Committee of the ALP), which belong to 1973, where there is a report-information of the Albanian ambassador in Rome, Piro Koçi , sent to the Director of the Directorate of Foreign Relations at the office of the Central Committee of the ALP, Agim Popa, regarding the problem that had arisen with the Italian publishing house in Milan, which in 1972, through the professor of literature, Gino Fosati , biographies of well-known writers and playwrights, Fadil Paçrami and Qamil Buxheli, were submitted to be included and published in the Italian Encyclopedia, ‘De Agostini’. Full report-information of the Albanian ambassador from Rome, for the Central Committee of the ALP in Tirana, where he is informed with details and details of all the demarches that were made by the Albanian diplomats in Rome, headed by the secretary of III- of the embassy, ​​Lumo Shehu, near that publishing house, for the withdrawal of Fadil Paçrami’s materials, as well as the resistance they had encountered from the Italian side, which, not only was aware that the writer and playwright, already had problems with political reasons and was dismissed from the party and state functions he had held until the period when official Tirana had proposed to include him in the Encyclopedia ‘De Agostini’, but for the refusal of the Italian side, could have affected the connection that house had publisher, with Ernes Koliqi!

The document with the report drafted by the Albanian Ambassador to Italy, Piro Koçi, sent to the Director of the Foreign Directorate in the apparatus of the Central Committee of the ALP, Agim Popa, regarding the refusal of the Italian publishing house in Milan, to return the biographical materials of Fadil Paçrami, which were sent for publication in the Encyclopedia ‘De Agostini’

AMBASSADOR

Gjithashtu mund të lexoni

“Dr. Adhamidhi seeks the Albania of 1913, but [proposes] that Italy should hold Vlora for a short time, etc…. and proposes an exchange of borders in the province of Gjirokastra, to the benefit of the Greeks…” / The unknown letter of Sotir Kolea.

“Enver Hoxha cut half of the Albanian language’s tongue with the scissors of his hideous ideology, because every word in Gheg sounded to him like…”/ Reflections of the well-known singer-songwriter from Shkodra.

DELLA REPUBLICA POPOLARE D’ALBANIA

        IN ITALY

VIA ASMARA 9

ROME 20.12.1973

Comrade Agim

In the letter no. 269 ​​dated  11.11.1973, we informed you about the work done for the non-publication in the Italian Encyclopedia ‘De Agostini’ of the biography of Fadil Paçrami and Qamil Buxheli. Comrade Petro Taku, conveyed to me the concern of his comrades on this matter and instructions on how to act.

I do not know, but perhaps with the above letter we may not have presented this issue in full and clear, so at the beginning I want to repeat that, for us it has now become clear that the position of the editor responsible for publishing the biography of Fadil, starts from political considerations and as such, seems to me difficult if not impossible to, prevent publication, regardless of the tact we will use.

The problem of withdrawing the biographical material, submitted for these two people, we started carefully from the beginning, precisely because we doubted the curiosity that this action would arouse in the editorial staff of the Encyclopedia. So we first got in touch with Gildo Fosati, a literature professor through whom the materials were delivered to the publishing house.

This is her external collaborator and predisposed to help publish data on our literature in this encyclopedia. He was asked to return the materials submitted to Fadil Paçrami and Qamil Buxheli, on the pretext that they were requested by the sender to see them again as they had some flaws and shortcomings, without giving him any idea how we had it. plight.

As the response was delayed, I repeated this request to him, when I met with him on October 1 at the Chinese embassy on the occasion of the People’s Republic of China holiday. After that, he came to the embassy and informed us that it was impossible for him to do anything because the publishing house did not return the material. In these conditions, we thought of intervening directly and sent to Milan, the Second Secretary of the Embassy, ​​Comrade Lumo Shehu, to get in touch with the publishing house.

In the first meeting that Lumo had with the editor-in-chief of this section of the Encyclopedia, after the explanations given to you to argue the request, it seemed as if he agreed, but added that the editor-in-chief had them and that only he could decide.

In the meeting with the editor-in-chief from the beginning he took a firm stand and stated that the material is enough for them, and if we insist they could return it to me, and not publish anything about Qamil Buxheli.

As for Fadil Paçrami, they would definitely publish this data, taken from other sources, since he is a great and talented writer and playwright, and that his works they knew would not be put on the stage of the Albanian theater, and that in their encyclopedia were published data on writers of any color, without starting from political considerations, etc., etc.

From this conversation it became clear that he was fully aware of the measures taken against Fadil, and this perhaps through the Italian press, but it is not excluded any connection that this publishing house may have with Ernest Koliqi. So apparently, here we are dealing with political motives that push this editor to insist on the publication of data about Fadil.

At the end of the conversation, he gave Lumo the photocopies of the biographical material of Paçram and Buxhel, handed over by us, and promised him that he would send the originals later, as he allegedly did not have them there. But he stressed once again that despite this he would publish something about Fadil Paçrami, without using our data.

So far this material has not been returned to us. We, as you have instructed us, will find the opportunity to ask for them, but we find it difficult that these materials should not be published under the above conditions. Memorie.al

I greet you

Pirro Koçi

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

"On the right bank of the Dnieper, during the summer of 1933, about three thousand children from 7 to 12 years old, sons of kulaks, were left to starve, while ..."! / The monstrous crimes of "Father Stalin"

Next Post

"One of the main merits of the memories of Father Zef Pllumi, staying true to the events in their reflection, such as, the meeting with Mehmet Shehu and ..." / Reflections on the work "Rrno just to show me"

Artikuj të ngjashëm

Courier’s story: “My father suspected Enver, but Qazim Mulleti told him: Xan, this is ours… ‘, and on May 4, ’42, Qemal Stafa’s companion,” Hekurin “was sent to….”
Dossier

“Dr. Adhamidhi seeks the Albania of 1913, but [proposes] that Italy should hold Vlora for a short time, etc…. and proposes an exchange of borders in the province of Gjirokastra, to the benefit of the Greeks…” / The unknown letter of Sotir Kolea.

January 4, 2026
Mahir Domi, a Grenoble graduate of Albanian letters, who was 9 years old, subscribed to the Monarchy newspapers, and Boston’s “Sunny” and “New Albania” newspapers.
Dossier

“Enver Hoxha cut half of the Albanian language’s tongue with the scissors of his hideous ideology, because every word in Gheg sounded to him like…”/ Reflections of the well-known singer-songwriter from Shkodra.

January 4, 2026
“In ’94, when by chance in the Court of Korça, I met my ex-investigator who had tortured me, Ligor, and we entered his office, after he had become a lawyer…”/ The rare testimony of the Albanian- Macedonians
Dossier

“On December 31, 1990, in Upper Peshkëpi, several young people approached the border post shouting: ‘remove the wires, we are going to Mitsotakis.’ 1,500 people crossed the border…”/ Secret Sigurimi document revealed.

January 4, 2026
“While the Greeks were giving us bread with their hands to the heart, we were robbing each other because we were a product of the ‘new man,’ just as we used to do when we even stole our own pants in…” / Reflections of an Albanian emigrant from Italy
Dossier

“Near the Kozel post, a father and son from Kamenica, Shabani and Esati, spotted us; as a reward for their spying, they sought from the Party…” / The rare testimony of the man from Tropoja who suffered 25 years in communist prisons.

January 4, 2026
“State Department officials are awaiting your long silence regarding issues between the US and…”/ Unknown letters from Noli to Enver regarding Albania’s membership in the UN in 1946
Dossier

“In that way, he would give a hand to Mr. Bahri Omari, but now this gentleman has vanished from ‘Dielli’ and I do not believe any other mushroom like him will sprout again…”! / An unknown letter by Sotir Kolea from 1920, addressed to Parashqevi Qirjazi.

January 4, 2026
“I joyfully present to you that the quarantine room, the clock tower, and the harbor checkpoint of the city of Durrës are…” / Where was the coastal city’s main landmark, and how did it disappear in 1907?
Dossier

“I joyfully present to you that the quarantine room, the clock tower, and the harbor checkpoint of the city of Durrës are…” / Where was the coastal city’s main landmark, and how did it disappear in 1907?

January 2, 2026
Next Post
“One of the main merits of the memories of Father Zef Pllumi, staying true to the events in their reflection, such as, the meeting with Mehmet Shehu and …” / Reflections on the work “Rrno just to show me”

"One of the main merits of the memories of Father Zef Pllumi, staying true to the events in their reflection, such as, the meeting with Mehmet Shehu and ..." / Reflections on the work "Rrno just to show me"

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others