• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Tuesday, December 9, 2025
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Personage

“The efforts of the Vlora Government could not have succeeded without a figure with diplomatic influence leading the Albanian delegation, such as the Prince of Egypt, because…”/ The unknown history of the patriot Sotir Kolea

“Fatkeqësi e Shqipërisë që ka rënë në duart e bashtos së Gjirokastrës, një përbindësh, kumarxhi, që ne ja dimë të gjitha, pasi në Francë…”/ Zbulohet letra e vëllait të Musine Kokalarit, nëntor 1944
“Rusia duhet të uli kokën përpara vullnetit të Evropës, ashtu si bani edhe Serbia, pasi….”/ Kur “Përlindja e Shqipnisë”, polemizonte me “Temp” të Parisit
“Kam frikë, se do na mbetet zakon në këtë të lumtur Shqipëri, se gjithë qeveritë që shkuan gjer më sot, hëngrën, pinë, lanë duart, e…”/ Letra e panjohur e Sotir Koleas, për Mit’hat Frashërin
“Në dokumentin e aktit të Pavarsisë që u gjet në sëndukun e firmëtarit të saj, Aristidh Ruci, në 1950-ën, thuhet…”/ Historia e panjohur e patriotit që njihej, si “Mëndja e Vlorës”!
“Kam frikë, se do na mbetet zakon në këtë të lumtur Shqipëri, se gjithë qeveritë që shkuan gjer më sot, hëngrën, pinë, lanë duart, e…”/ Letra e panjohur e Sotir Koleas, për Mit’hat Frashërin
“Lëvizja donkishoteske që filloi në Lushnjë dhe tentoi të përhapej në Fier, dështoj pasi…”/ Si e pasqyroi shtypi i Monarkisë “Kryengritjen e Fierit”, 17 gusht 1935

By Nini Mano

Memorie.al / Sotir Kolea, considered by many scholars as the last representative of the Albanian Renaissance, died on July 3, 1945, in the city of Elbasan, at the age of 73, after a life entirely dedicated to the Albanian cause, beginning in his youth.

Kolea was dismissed from his post as Director of the National Library and Museum by the Minister of Education at the time because he never remained silent about any of the scandals he encountered in the administration of the era. They did not even grant a pension to the man who, within nine years, managed to establish the National Library on scientific foundations, allowing its readers to always find the doors open, instilling in them the love for reading and for the Museum, which he contributed to enriching with considerable funds for national culture, language, and history.

The bureaucracy and inefficiency of the ministries of the time did not impede his determination to secure funds to enrich the Library and the Museum. His persistence in dedication to the Library made it possible for young people to participate in large numbers. In 1928, 459 books were read, and 1,785 readers participated.

Gjithashtu mund të lexoni

“The 1925 Cycling Tour of Albania that he organized was the first in Europe for amateurs and the Shkodra ‘Sport Newspaper’ commented on it…” / How Palok Nika, who died in the Elderly Asylum, was ‘forgotten’ by the communists?!

“And he stands as he was, he will keep the name he had, his true name is November twenty-eight…”/ The unknown poem of Ali Asllani about Ismail Qemali and rare photos from the funeral ceremony are revealed.

In 1930, 3,021 volumes were read. In 1931, 5,805 volumes were read at the Library, and 11,280 readers participated. “Many benefactors have kindly donated various valuable objects to the Museum,” Kolea himself declared in a report in January 1928. These objects numbered 1,851 pieces.

On May 15, 1929, while searching for Albanian books printed in ancient times, he received a reply from the British Museum of London, from the printing department, which, among other things, stated: “We do not have books by Gjon Buzuku, Luk Matrenga, and Pjetër Budi. (Speculum confessionis)… but, we do possess such books as: Pjetër Budi – Christian Doctrine of 1664 Ni 4051, d 5;… we have the following books in Albanian: P. Francisco Maria de Lecce – Grammatical Observations on the Albanian Language, 1716; Johann Thunmanus an 1774 edition; from Daniel Voskopoja ‘Dictionary in 4 languages of 1902’.”

In 1929, Kolea reported that: “Professor Gustav Wiegand donated 100 volumes to the Library, placed in a box,” while other donations included geographical maps such as “The Coasts of Epirus – the Narta and Preveza section,” “Part of Turkish Albania with Montenegro, Venice 1789,” “Dalmatia,” “The Course of the Drin and Buna Rivers,” “La Scanderbeide, heroic poem (Signora Margherita Sarrocchi), Rome 1623; “Pouqueville – History of the Regeneration of Greece,” Brussels, 1843″; Gjon Buzuku’s Missal (Mesharin), an Albanian work, with images from the Vatican, printed in 1555.

He enriched the Library in 1929, paying the sum of 80 gold francs, in Shkodër, for the book “History of Gjergj Kastrioti ditto Skënderbeu,” by the author Gianmaria Biemmi, published in Brescia in 1742. Kolea chose the city of Elbasan as the place to live and work, developing, studying, and publishing all his life’s research, solely for Albania, to which he dedicated his entire life and wealth. He lived an isolated life with little exercise, partly because his health was slowly deteriorating. But the pen never refused his hand, until just a few days before his death.

He was buried in the Elbasan cemetery, honored by many friends, acquaintances, and admirers. But, after his funeral, Kolea’s closest relatives accidentally encountered his rented house in the “Kala” (Castle) neighborhood, not only with a door locked and sealed but also with an official from the Elbasan Justice of the Peace, who did not allow them to enter, reasoning that: “Documents of national importance are present here”?!

Neither Kolea’s nephew nor niece, upon returning to his house after 4 months, managed to discover what had happened to all the materials, documents, manuscripts, and correspondence of their patriot spanning a period of 57 years, including communications with other Albanian patriots, politicians from the most powerful foreign countries of the time, in Europe and the American State Department, between 1909 and 1943.

Surprisingly, the relatives found almost none of Kolea’s personal belongings, not even his beloved typewriter, with which he had typed thousands of pages, being part of many works and studies in various fields.

None of Kolea’s relatives ever knew the reason for the mysterious disappearance of the materials from the house where he lived for about 15 years. Why was the house where this wise man spent his last years sealed? This enigma and mystery haunted Kolea’s family for many years.

And finally, as Kolea’s great-niece, studying and working on a monograph about him, with the “Sotir Kolea” fund, one of the largest funds currently owned by the Albanian state, I was amazed to read about the interventions and violations with which the communist state denigrated Kolea’s work after his death.

It is frightening how the state, which was created through war, in the name of freedom, managed to enter the most intimate and secret places in the possession of the patriot Kolea, his observations, studies, even a political testament, written by him on March 17, 1935, in Tirana and submitted to a notary in Elbasan, sealed in a large red-stamped envelope with four stamps, with the words: “Open after 50 years.”

Who was Sotir Kolea?

Sotir Kolea was born in the “Goricë” neighborhood of Berat on September 4, 1872, into a cultured, intellectual, and merchant family. He was the eldest son of the lawyer Kristo Kolea, who had worked for a long time as a legal advisor for the Balkans for the French Tobacco Monopoly in the Ottoman Empire, “La Régie Des Tabacs.” He was born to inherit the wealth of one of Berat’s oldest and most cultured noble families, but life, at a very young age, changed his destiny.

After primary school, at only nine years old, he was placed in a Monastery with his uncle Ilia Kolea, who was involved in the tobacco trade. After completing his studies at the Greek Lyceum, he was appointed as a tobacco clerk in Ohrid. From there, he was transferred to Greece, to Drama and Kavala, where he lived and worked from 1899 to 1902.

Later, he settled in Egypt, where, after a period in the tobacco trade, he dedicated himself entirely to the turbulent life of politics, advocating for Albania’s independence and its territorial defense. At just 19 years old, he spoke eight foreign languages: Greek, Turkish, Latin, French, Bulgarian, Italian, Romanian, and Spanish, to which English, Arabic, and the local language of Madagascar would later be added.

Before turning 20, he joined Albania’s patriotic independence movement. In 1911, he was appointed secretary of the association “L’Unità” in Egypt, and for 15 years, from the end of the 19th century until the first 10 years of the 20th century, he distinguished himself for his active contribution to achieving Albania’s independence, organizing and leading patriotic associations in emigration, debating with European politicians on the national issue, etc.

Between 1912 and 1920, he set aside his personal concerns and mobilized to serve the nation. Kolea was involved in diplomatic and journalistic projects after independence, supporting diplomatic services and representing the nation in various European chancellors. In 1913, he was among the organizers of the Congress of Trieste.

In a note of protest addressed to the President of the United States, dated May 13, 1913, Kolea wrote: “The sacrifice of Vlora would make Albania’s independence illusory and would jeopardize the existence of the ancient Albanian people.”

In 1914, after meetings in Brindisi and Lecce, Italy, with Albanian patriots, Kolea moved to Lausanne, Switzerland, where in 1915 he edited the French-language newspaper “L’Albanie,” known for its special merits in making Albanian issues accessible to foreign readers. He was appointed a member of the Albanian delegation to the Paris Conference and to the Franco-Albanian Administrative Council in Paris.

In 1920, the provisional government of Vlora also chose Sotir Kolea, a known activist and patriot of the Egyptian colony, as a member of the Albanian delegation to the London Conference. However, he chose not to participate due to personal distrust of some delegation members, and he requested that the delegation be led by Prince Fuad of Egypt, a prince of Albanian descent.

In his convictions, Kolea remained faithful to the idea: “The interests at stake are colossal” and that “the efforts of the Vlora government could not have succeeded without a figure with diplomatic influence leading the Albanian delegation,” such as the Prince of Egypt, with Albanian blood. During the period of political turmoil, Kolea had embraced the idea that; “No foreigner can do for Albania what someone of Albanian origin can do.”

After the 1920s, realizing the great misunderstandings between the various Albanian political forces, the thirst of each for power, tired and disappointed, Sotir Kolea devoted himself to his private life. In a letter addressed to his friend, Midhat Frashëri, on March 25, 1920, Kolea wrote: “In this blessed Albania, I fear it will become a habit for all governments, like those we have had until now, to eat, drink, wash their hands, and leave.”

During this period, he moved to Madagascar, and later to Marseille, France, where he worked in trade. On December 20, 1927, Mit’hat Frashëri was the first to inform him in a letter about the decision of the Council of Ministers, appointing Sotir Kolea as the director of the National Library and National Museum. In 2002, on the occasion of the 90th anniversary of Independence, President Alfred Moisiu awarded Sotir Kolea the “Gold Medal” of the “Order of Naim Frashëri.” / Memorie.al

Translated and prepared by Adela Kolea

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

“With the ‘time of V. Rëmbeci,’ they meant the massacres of the late 1940s, and the ‘T. Marko’s’ and ‘S. Vullkani’s’ times meant those same horrors, and the ‘H. Pela’s’ time meant the rapes of the men of that era...” / The testimony of the former Spaç prisoner

Artikuj të ngjashëm

“The 1925 Cycling Tour of Albania that he organized was the first in Europe for amateurs and the Shkodra ‘Sport Newspaper’ commented on it…” / How Palok Nika, who died in the Elderly Asylum, was ‘forgotten’ by the communists?!
Personage

“The 1925 Cycling Tour of Albania that he organized was the first in Europe for amateurs and the Shkodra ‘Sport Newspaper’ commented on it…” / How Palok Nika, who died in the Elderly Asylum, was ‘forgotten’ by the communists?!

December 4, 2025
“And he stands as he was, he will keep the name he had, his true name is November twenty-eight…”/ The unknown poem of Ali Asllani about Ismail Qemali and rare photos from the funeral ceremony are revealed.
Personage

“And he stands as he was, he will keep the name he had, his true name is November twenty-eight…”/ The unknown poem of Ali Asllani about Ismail Qemali and rare photos from the funeral ceremony are revealed.

December 3, 2025
“I wanted to go to the Artistic Lyceum, but since three branches were required, I added the ‘7 Nëntori’ Polytechnic and Medicine, but I cried for three days straight when I saw they had assigned me to be a bricklayer…”/ The rare testimony of Safet Kolgjini.
Personage

“I wanted to go to the Artistic Lyceum, but since three branches were required, I added the ‘7 Nëntori’ Polytechnic and Medicine, but I cried for three days straight when I saw they had assigned me to be a bricklayer…”/ The rare testimony of Safet Kolgjini.

December 7, 2025
“From Tepelena, he and his six friends fled and crossed the border to Yugoslavia, but the relative of Haxhi Lleshi, the head of the UDB for Dibra e Madhe, handed them over…”/ The unknown story of the son to John Mark John
Personage

“In Albanian historiography, Tahir Kolgjini is ranked among figures and personalities such as Mehdi Frashëri, Ernest Koliqi, Mustafa Kruja, etc., since…”/ Reflections of the well-known publicist.

December 7, 2025
“Nasuf Beg Dizdari, in the magazine ‘Albania’ edited by Konica on July 15, 1898, writes that; Molla Ahmet Bushati was the first teacher to open the mekteb (traditional Islamic school) in the ‘Dërgut’ neighborhood and…” / The unknown history of the cleric from Shkodra
Personage

“Nasuf Beg Dizdari was a close friend of Isa Boletini and in the speech he gave at his grave, he…”/ The unknown history of the famous publicist, a graduate of Vienna and Istanbul, who was decorated by Pope Pius

December 2, 2025
“The ‘Ventotene Manifesto,’ for the unification of Europe, was drafted by several Italian intellectuals, together with some Albanians, such as Llazar Fundo and Stavro Skëndi, who…”The reflections of the writer from Vlora
Personage

“The ‘Ventotene Manifesto,’ for the unification of Europe, was drafted by several Italian intellectuals, together with some Albanians, such as Llazar Fundo and Stavro Skëndi, who…”The reflections of the writer from Vlora

November 30, 2025

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others