• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Thursday, February 12, 2026
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“In all my travels across the country, from South to North, I had never encountered a bookseller like Alizoti; he had read every single book and….” / The rare testimony of the former editor of “Hosteni”

“Kur pashë librat marksiste-leniniste e serinë e veprave të Enverit dhe i thashë Alizotit; paske shumë nga këto, ai…”?! / Dëshmia e rrallë e Dritëro Agollit, për librarin e famshëm të Gjirokastrës
“Librar si Alizoti, nuk kisha parë në të gjithë vendin, kudo ku kisha shëtitur, nga Jugu në Veri, ai kishte lexuar të gjitha librat dhe….”/ Dëshmia e rrallë e ish-redaktorit të “Hosteni”-t
“Kur pashë librat marksiste-leniniste e serinë e veprave të Enverit dhe i thashë Alizotit; paske shumë nga këto, ai…”?! / Dëshmia e rrallë e Dritëro Agollit, për librarin e famshëm të Gjirokastrës
“Gjatë shëtitjeve në rrugët e Gjirokastrës, Enveri përshëndeste dhe takonte ata që i njihte dhe kur e pyeti Alizotin; pa më thuaj a ke ndonjë hall, ai…”/ Historia e panjohur me librarian e famshëm të Gjirokastrës
“Kur pashë librat marksiste-leniniste e serinë e veprave të Enverit dhe i thashë Alizotit; paske shumë nga këto, ai…”?! / Dëshmia e rrallë e Dritëro Agollit, për librarin e famshëm të Gjirokastrës
“Kur profesori nga Vjena, Dr. Cetbauer, me librin e Enverit ‘Shënime për Kinën’ në dorë, i tha Alizotit; kush guxon t’ju jap më nuse ju, që keni ndarë tre gra, ai…”?!/ Dëshmia e rrallë e Dr. Adem Harxhit

Part Seven

                Excerpts from the book: ‘ALIZOT EMIRI – The Man, a Library and Noble Wit’

                                     A FEW WORDS AS AN INTRODUCTION

Memorie.al / Whenever we, Alizot’s children, told “Zote’s” (Alizot’s) stories in joyful social settings, we were often asked: “Have you written them down? No! What a shame, they will be lost…! Who should do it?” And we felt increasingly guilty. If it had to be done, we were the ones who should do it. But could we write them?! “Not everyone who knows how to read and write can write books,” Zote would say whenever he leafed through poorly written books. While discussing this “obligation” – this Book – among ourselves, we children of Zote naturally felt a sense of inadequacy in fulfilling it. It wasn’t a job for us! By Zote’s “yardstick,” we were incapable of writing this book. 

Gjithashtu mund të lexoni

“When we – the four children and our mother – visited him in Burrel Prison, Et’hem would ask us to remain silent, and especially not to write him anything, because…” / The rare testimony of the famous playwright’s brother.

“Every time I watch the film ‘The Man with the Cannon,’ written by Dritëro Agolli, I am reminded of the Italian we kept in our home in Qafë e Skraparit during the War, who…” / The rare testimony of the well-known publicist.

                                                    Continued from the last issue

                               – IMPRESSIONS AND MEMORIES OF ALIZOT EMIRI –

                                              GAQO VESHI (“HYSKE BOROBOJKA”)

THE ENCYCLOPEDIC BOOKSELLER

In memory of bookseller Alizot Emiri

When I see books being sold today on sidewalks and curbs, like onions, tomatoes, apples, or cabbages, I remember as if it were today – many years ago – when I served as an editor for the magazine “Hosteni.” I would go on assignment to the “Stone City” of Gjirokastra, and as I walked down from “Qafa e Pazarit” toward “Sheshi i Çerçizit,” on the right side of the road, there was a simple bookstore that all the locals called “Alizoti’s Bookstore.” It had taken this name because an elderly man, Alizot Emiri, served as the clerk there.

This bookseller was like no other in the entire country I had traveled. From North to South, you could not find his equal. To anyone who crossed the threshold of the bookstore, whether to buy or just to browse, the seller would provide explanations about the content of all the books placed on the shelves, so much so that you would ask yourself: “Has this man read this entire mountain of books, that he explains to buyers what one talks about and what the other treats, as if he were their encyclopedia?!”

His behavior, his sweet and humorous words, and the explanation he gave for the content of every book made anyone who entered his shop feel awkward leaving without taking at least one book. It had happened to me in another city that I saw a dusty copy of Whitman’s “Leaves of Grass” on a shelf. The saleswoman, a young bride who apparently had only seen the title “Leaves of Grass,” told me:

-“It’s about agriculture!” (Which, as is well known back then, was “everyone’s business”)?

One day, when I was in Gjirokastra and went to Alizoti’s bookstore, I wanted to provoke him and said:

-“Is this book about agriculture?”

-“That is poetry written by the great poet, Whitman, and it has been translated into our language by the son of the patriot Petro Nini Luarasi, Professor Skënder.”

Once I entered the bookstore and asked him if copies of “Hosteni” magazine were left unsold.

-“They snatch ‘Hosteni’ before it even arrives, especially when there are writings about our city and district!” – he told me, and he mentioned several of the articles published in the magazine.

-“They’ve beautifully ‘embroidered’ agriculture and trade, which instead of fresh vegetables, produce and trade banal self-criticism! They also neatly ‘tailored the suits’ for two Andres and a Perlat from our city, who look for work while hoping there is no work. Or the teams that come to us from above, in and out, a Spiro, a Vangjel.” I can’t forget “The Three-Story House,” which the “Atelier” has adapted for the residents according to their color and position.

I was amazed at how he remembered so many articles published in the magazine.

Once I told him that I knew many Gjirokastrians in Tirana, and he replied that only he and Çeço (Çerçiz Topulli) were left in Gjirokastra of the old locals; the others had all fled to Tirana. Then he continued:

-“Have you seen Çeço’s monument with the cartridge belt and without a rifle?”

And with humor, he told me that during the time of the Monarchy, the Municipality of Gjirokastra decided to erect a monument to the prominent warrior, Çerçiz Topulli. They reached an agreement with the sculptor Odhise Paskali and settled the price at 800 gold Napoleons. The commission collected the money from the people, but some of it “grew legs.” From 800, only 600 remained.

-“I can’t do it for this much money,” the sculptor told them. “Look at his photograph when he was a guerrilla in the mountains. He has a cloak (guna) on his arm, which has folds and wrinkles. All of these require expenses when cast in bronze.”

-“What does Çeço need a cloak for!” – one of the commission members jumped in. “It’s not like he’s going to roam the mountains to protect himself from rain, hail, and snow. Now he is near the ‘government’ (hyqymet) and if it starts to rain or snow, let him step into the municipal offices or the surrounding shops so he doesn’t get wet. Therefore, let’s remove the cloak as unnecessary weight!…”

-“Let’s remove it!” – said the second.

-“It’s decided!” – stamped the third.

The cloak was removed, but they still couldn’t reach an agreement with the sculptor.

-“In the photo you gave me,” he told them, “Çerçiz has a Martini rifle in his right hand, and it has a barrel, a cleaning rod, a stock, a trigger, and a strap to hang it on his shoulder. All of these require not only work but also expenses, as the casting of the monument in bronze will be done in Italy!”

-“But what does Çeço need a rifle for now?!”- the other commission member jumped in. “Is he going to go fight at the ‘Plane tree in Mashkullorë’ or shoot the despot at ‘Cap’s Rock’? If a ‘muarrebe’ (war, God forbid) breaks out, there are the government gendarmes with rifles on their shoulders and pistols in their belts to restrain the troublemakers!”

It was decided to take away the rifle too, which he had never taken off his shoulder while he was alive. But another problem arose. What to do with the outstretched hand that held the butt of the rifle?

-“Problem solved!” – the commission exclaimed. “Haven’t you noticed Gjirokastrians when they climb up from ‘Qafa e Pazarit’? They keep their hand clenched in a fist behind their back.”

After telling this story about Çerçiz’s monument, Alizoti leaned in and whispered in my ear:

-“If they can ever open Çerçiz’s fist clenched behind his back, that’s where the Napoleons stolen by the wicked ones are ‘hidden’! The dissatisfaction of the people of Gjirokastra toward this unworthy event for the city was immortalized in the expression passed down through generations: ‘What is hidden in Çeço’s fist’?”

When he found out I was one of the editors of “Hosteni” magazine, he complained that we sent too few magazines to Gjirokastra, so few they didn’t even “touch the ground.”

-“Save some paper and send us three or four times more!”

Alizot Emiri was right because, in all the bookstores of large and small towns I had seen, in none of them were so many – not just magazines, but also books – sold.

A long time has passed since then. Alizot Emiri has passed away, but I can say with conviction that I have neither seen nor will I ever see a bookseller work with as much dedication as he did! / Memorie.al

Tirana, January 30, 2011

                                                      To be continued in the next issue

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

“I arrived first in Durrës, where we were welcomed by hundreds of sports fans and King Zog, who invited us to his villa. There, he rewarded me with two clips of gold Napoleons, while the others...” / The rare testimony of the former cycling champion.

Artikuj të ngjashëm

The denunciations of B.p. “Shëmbi”, Burrel prison, ’83: “Gjet Kadeli, Daut Gumeni, Kapllan Resuli, Bebi Konomi, Luan Burimi, Skënder Shatku, etc., speak against the party leader, saying…”
Dossier

“When we – the four children and our mother – visited him in Burrel Prison, Et’hem would ask us to remain silent, and especially not to write him anything, because…” / The rare testimony of the famous playwright’s brother.

February 11, 2026
“Every time I watch the film ‘The Man with the Cannon,’ written by Dritëro Agolli, I am reminded of the Italian we kept in our home in Qafë e Skraparit during the War, who…” / The rare testimony of the well-known publicist.
Dossier

“Every time I watch the film ‘The Man with the Cannon,’ written by Dritëro Agolli, I am reminded of the Italian we kept in our home in Qafë e Skraparit during the War, who…” / The rare testimony of the well-known publicist.

February 10, 2026
“During his walks through the streets of Gjirokastra, Enver would greet and meet those he knew; when he asked Alizoti, ‘Tell me, do you have any troubles?’, he…” / The unknown story of Gjirokastra’s famous librarian.
Dossier

“During his walks through the streets of Gjirokastra, Enver would greet and meet those he knew; when he asked Alizoti, ‘Tell me, do you have any troubles?’, he…” / The unknown story of Gjirokastra’s famous librarian.

February 12, 2026
“Mehmet is on bad terms with Enver; it has reached the point where Mehmet has been isolated at home. The quarrel stems from his insistence that we stand with Stalin, whereas Enver…” / Sigurimi document revealed, July 1950.
Dossier

“Mehmet is on bad terms with Enver; it has reached the point where Mehmet has been isolated at home. The quarrel stems from his insistence that we stand with Stalin, whereas Enver…” / Sigurimi document revealed, July 1950.

February 10, 2026
“Mark Ndue Ndoja, resident of Tirana, civil servant, with higher education, middle class, expelled from the Party; his term of internment has been extended for another…” / Decision of the Internment-Deportation Commission, year ’67.
Dossier

“Mark Ndue Ndoja, resident of Tirana, civil servant, with higher education, middle class, expelled from the Party; his term of internment has been extended for another…” / Decision of the Internment-Deportation Commission, year ’67.

February 10, 2026
“In Mete Braho’s house, 20 women, children, and men were burned alive; at Haxhi Latifi’s, the daughters of Haxhi Culani were dishonored, while Hava Ajshe and Nazo Arapi…” / The Memorandum sent to the UN in 1947.
Dossier

“In Mete Braho’s house, 20 women, children, and men were burned alive; at Haxhi Latifi’s, the daughters of Haxhi Culani were dishonored, while Hava Ajshe and Nazo Arapi…” / The Memorandum sent to the UN in 1947.

February 10, 2026

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others