• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Monday, January 5, 2026
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Dossier

“How did we save the rare photos of my father with Prek Cali and Colonel Hill, when our house was checked by the State Security”?! (unknown photos)

“How did we save the rare photos of my father with Prek Cali and Colonel Hill, when our house was checked by the State Security”?! (unknown photos)
Prek Cali me familjen
“Si i ruajtëm fotografitë e rralla të babës me Prek Calin dhe kolonelin, Hill, kur shtëpia jonë kontrollohej nga Sigurimi e Shtetit”?! (fotot e panjohura)
“How did we save the rare photos of my father with Prek Cali and Colonel Hill, when our house was checked by the State Security”?! (unknown photos)
“How did we save the rare photos of my father with Prek Cali and Colonel Hill, when our house was checked by the State Security”?! (unknown photos)
“How did we save the rare photos of my father with Prek Cali and Colonel Hill, when our house was checked by the State Security”?! (unknown photos)

By Namik Mehmeti, Florence

Memorie.al/In the neighborhood Parrucë, of the city of Shkodra, not far from the big prison of the city, the house where we lived was large, rooms, stoves, porches, kitchen and yard, garden with trees and flowers. With the imprisonment of our father, the Executive Committee of that time, had a point of preference to give locked sheets in the empty rooms to the Security officers, the Army, or even the civilians who came to work from the south of Albania, to its north…

Baba, Et’hem Rrema (Mehmeti) was sentenced as “Enemy of the People” to 10 years in political prison, just because he had served as a clerk (mayor, mayor, etc.), serving his sentence from January 19, 1945, until January 19, 1953, benefiting two years of pardon.

While my father was in prison, our mother Laja, had to cope not only with the growth of her three sons (Skënderi, Namiku and Reshati), the eldest then 6 years old, and the youngest 2 years old, but also work for provide a livelihood, to protect us from loneliness, (as relatives were afraid to approach), to follow her husband to the labor camps, Maliq or Beden in Kavaja.

Gjithashtu mund të lexoni

“Enver Hoxha cut half of the Albanian language’s tongue with the scissors of his hideous ideology, because every word in Gheg sounded to him like…”/ Reflections of the well-known singer-songwriter from Shkodra.

“On December 31, 1990, in Upper Peshkëpi, several young people approached the border post shouting: ‘remove the wires, we are going to Mitsotakis.’ 1,500 people crossed the border…”/ Secret Sigurimi document revealed.

Our life became somewhat safer when our uncle, Haki Ulqinaku, came to live with us, who was targeted as a merchant and ship owner, entering and leaving the ports of Italy, until the communists came to power.

The three of us brothers, when we started going to school, learned the word prison together with the first words of the primer, because at home the absence of the father was justified by the mother with the word prison. And even more so, when she took us with her on meeting days once a month.

Growing up, we learned to go to the prison gates on certain days to send our father food and underwear (clothing), and we, the children, tried the torture of being taken by the police for hours. whole and murlan wind’s frost. Grandmother, mother, when we asked her to learn something about why she was a father in prison, after some neighbors, (from communist families), called us: “the children of the Zogist, the enemy of the people”, they just said one word to us: “you are learning in excellent school, dad would be released sooner from prison. ” But in the days when my mother worked shifts at the Tissue Factory, we were dealing with a remanufactured wooden crate that had been brought from Italy and contained documents, letters and photographs. My grandmother used to tell us that napoleons of gold and other jewels of gold and silver were stored there, which the mother was obliged to hand over during the security checks or to sell them secretly.

The same small box surprised us when we saw that among those documents, were the names of the father with the signature of King Zog I, in state duties, prefect, deputy prefect or mayor, as well as the Kingdom Passport, thanks and appreciation for the work which he had carried out in almost all the cities of the provinces of Albania. Between them and lots of pictures.

But with his release from prison, we no longer saw those relics that testified to a historical truth. Apparently out of fear that we might even expose them, when from time to time the coming and going rents could cause us problems with their exposure.

Very late, after my father had passed away, with the overthrow of the communist dictatorship, my mother provided us with some photos, especially those taken in northern Albania in Vermosh. In the years when his father was mayor, in many meetings with the Bajraktars of the North, he had also taken pictures with the anti-communist patriot Prek Cali. But the photograph that has historical value is the one where Colonel Hill is present, as well as the District Commander, Shaban Elezi, and other military, as well as many representatives of the Legality Movement.

These photos coincide with the arrival of Colonel Hill in Albania, where he wrote in his memoirs about Vermoshi. It was his visit to Albania in the years 1935-’36, where invited by King Zog I, he would undertake the organization and training of the Albanian Gendarmerie.

Here is how Colonel Hill traversed his trip to Vermosh and the meeting with Prek Cali, the Mayor Et’hem Rrema (Mehmeti), the Mayors and Bajraktars of Malësia e Madhe: “There (Tamara) took us post commands and the next day accompanied by others climbed again on a steep grassy hill and then took the flat terrain through the woods, near the eastern border to the north of Albania, then descended west, through the wide and fertile valley of Vermosh, the northernmost village Beyond it is a ring of hills along which was the border line.It was planned to cross an east-west railway, through the valley from which Yugoslavia would benefit, but it never materialized.

In Vermosh, in addition to the post office, there were scattered houses and a large farmer’s building, which belonged to the mayor who controlled the valley.

The mayor, a nice man who spoke a little English, was glad to have the opportunity to exchange a few words in English “/Memorie.al

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

"Serbian diplomat Milos Minic has accused us that 'the Albanian leadership with its intelligence agencies and the embassy in Belgrade is…" / Enver's political diary

Next Post

Historical Calendar May 08

Artikuj të ngjashëm

Mahir Domi, a Grenoble graduate of Albanian letters, who was 9 years old, subscribed to the Monarchy newspapers, and Boston’s “Sunny” and “New Albania” newspapers.
Dossier

“Enver Hoxha cut half of the Albanian language’s tongue with the scissors of his hideous ideology, because every word in Gheg sounded to him like…”/ Reflections of the well-known singer-songwriter from Shkodra.

January 4, 2026
“In ’94, when by chance in the Court of Korça, I met my ex-investigator who had tortured me, Ligor, and we entered his office, after he had become a lawyer…”/ The rare testimony of the Albanian- Macedonians
Dossier

“On December 31, 1990, in Upper Peshkëpi, several young people approached the border post shouting: ‘remove the wires, we are going to Mitsotakis.’ 1,500 people crossed the border…”/ Secret Sigurimi document revealed.

January 4, 2026
“While the Greeks were giving us bread with their hands to the heart, we were robbing each other because we were a product of the ‘new man,’ just as we used to do when we even stole our own pants in…” / Reflections of an Albanian emigrant from Italy
Dossier

“Near the Kozel post, a father and son from Kamenica, Shabani and Esati, spotted us; as a reward for their spying, they sought from the Party…” / The rare testimony of the man from Tropoja who suffered 25 years in communist prisons.

January 4, 2026
“State Department officials are awaiting your long silence regarding issues between the US and…”/ Unknown letters from Noli to Enver regarding Albania’s membership in the UN in 1946
Dossier

“In that way, he would give a hand to Mr. Bahri Omari, but now this gentleman has vanished from ‘Dielli’ and I do not believe any other mushroom like him will sprout again…”! / An unknown letter by Sotir Kolea from 1920, addressed to Parashqevi Qirjazi.

January 4, 2026
“I joyfully present to you that the quarantine room, the clock tower, and the harbor checkpoint of the city of Durrës are…” / Where was the coastal city’s main landmark, and how did it disappear in 1907?
Dossier

“I joyfully present to you that the quarantine room, the clock tower, and the harbor checkpoint of the city of Durrës are…” / Where was the coastal city’s main landmark, and how did it disappear in 1907?

January 2, 2026
“Durres beach was deserted and had the appearance of the time of the Monarchy, but the head of the Party Committee gave the order for the Chams to leave there, because…”/ The rare testimony of the professor from Chameria 
Dossier

“Durrës, from every point of view, is the mother of all Albanian lands, deserving of having the importance of an European site… because…” / The 1919 letter from the city’s elite, advocating for it to remain the capital of Albania.

January 2, 2026
Next Post
Maj

Historical Calendar May 08

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others