Dashnor Kaloçi
Memorie.al brings the unknown history of the old intellectual family of Shkodra, Saraçi, where its suckers, like the sons of Zef and Roza Loro Gurakuqi who graduated from the universities of Vienna, after 1944 ended up in the prisons of the communist regime of Enver Hoxha by passed a real ordeal until the 1990s. The story of Fatbardha Mulleti Saraçi, wife of Kolindo Saraçi, about the sufferings and vicissitudes of that family…
One of those well-known intellectual families from Shkodra, which was severely hit by the communist regime of Enver Hoxha since their coming to power in December 1944, was the Saraçi family, who lived on the street of the same name, opposite hotel “Sokrati”, next to the Prefecture, which before the ’90s is known as: Street “Jorgji Karamitri”. What was the origin of the Saraçi family, since when were its ancestors known in the city of Shkodra and who were the suckers that came out of its trunk and kept the family tradition alive? Where were the sons of Zef Saraçi educated, what jobs did they do during the years of the Zog Monarchy and during the fascist occupation of the country and why was that family hit by the communist regime of Enver Hoxha immediately after the end of the war? Who was Professor Angjelin Saraçi, one of the most famous people of that family, why he was arrested by the State Security and how he was robbed of his whole house together with his very rich library, which he continued to search for written from time to time to the communist authorities who commanded at that time in the city of Shkodra? Regarding the history of this family, we know the testimony of Mrs. Fatbardha Saraçi (Mulleti), the wife of Kolindo Saraçi, Angjelin’s brother, the most famous of that family, who now have only two very young sons, who for their own age does not know well the past of that family.
The Saraçi brothers graduate in Vienna
The early origin of the Saraçi family is from the city of Shkodra and its ancestors are thought to have settled there in the neighborhood where their houses are located today, around 1650. Like some of the old Shkodra families with traditions of Early on, the Saraçi family fully preserved its genealogical tree, which has its origins in the middle of the 16th century, where the first of them is mentioned Ndrek Saraçi, born in 1650. After Ndreka, which is considered the first of that family, were also known Nok and Gjok Saraçi, who were born respectively in 1680 and 1710. Since that period from that famous family from Shkodra have emerged several generations and one of the most recent of them, was Zef Saraçi, who with his wife, Roza Loro Gurakuqi, had four sons: Pjetër and Gaspër (twins) and Angjelin and Loron. Regarding the past of this family, Fatbardha Saraçi (Mulleti) testifies: “The Saraçi family was a family where their ancestors for many years lived in a very good economic situation, as a result of the wealth they had inherited. Based on this fact, Zef Saraçi took care of the education of all his children, in the most popular schools both inside and outside the country. So Zef Saraçi sent the two twin boys, Pjetr and Gaspër, to the college of frets in the city of Shkodra, which they finished with very good results. After graduating from that college, the twin brothers went to study in Vienna, Austria, where they enrolled in the Faculty of Economics, which they graduated with very high results. Around 1930, after Peter and Gasper defended their diplomas, they returned to Albania and devoted themselves to private work, refusing to serve in the state administration. Thus, Pjetër Saraçi, who was the eldest of the brothers, began to work as a commissioner for all traders in Northern Albania, connecting them in bilateral trade relations with Germany, Austria, France, etc. That work, which brought him great profits, Pjetër Saraçi exercised throughout the period of the Zog Monarchy and also during the years of Nazi-fascist occupation of the country. That profession together with the work of translator, Pjetër Saraçi continued until 1944, when the communists came to power and during all that time he was never involved in politics. While Pjetëri was busy with the job that significantly improved his economic situation, the other twin brother with him, Gaspëri, who after returning from Vienna in 1930, settled in the city of Tirana where he repaired radios and also he was quite known throughout the city of Shkodra as a philatelist “, Fatbardha Saraçi (Mulleti) remembers about the two twin brothers Saraçi, who have been very well known for their exquisite humor.
The sentencing of the Saraçi brothers in 1945
Like many old Shkodra families with intellectual traditions, the Saraçi family, immediately after the end of the war and the coming to power of the communists, was mercilessly hit by them, being considered a bourgeois and reactionary family. It all came down to the mere fact that she was a wealthy family and her suckers were educated in Western universities. Regarding the beating suffered by the Saraçi family and the ordeal of her husbands in prisons and internments, Fatbardha Mulleti testifies: “Since the communists came to power from the Saraçi family, two brothers, Pjetri and Angjelini, were arrested. Peter, after being held for some time in the investigator, was brought to trial and sentenced to four years in prison, which he suffered in the terrible camps of Maliq, Orman-Pojan, Beden of Kavaja, etc. After serving his full sentence in the concentration camps, Pjetër Saraçi was released from prison in 1950 and until 1973, when he died, he suffered from the savage class war, being considered a former political prisoner. While the other twin brother, Gaspëri, who after returning from studies settled in Tirana working as a radio technician, passed away on December 12, 1971, being constantly monitored by the State Security because of his family biography. Unlike his brothers, the life of Angjelin flowed, who had graduated from the college of frets in the city of Shkodra, and had graduated in History-Geography in Vienna, Austria “.
Saraçi’s letter, sent to the District Command in Shkodra
Shkodra District Command.
I am a former professor Angjelin Saraçi, in the field of history and geography in the high school here, a citizen and resident in front of 28 Nanduer Street (in front of the Sokratos Hotel), after being held in prison (New Prison) for more than half a year I was released without trial , I ask the above-mentioned command to release my lead and that even now we are always occupied by the people of the partisan force, to be rewarded for having a party with them, to be paid for the damage it has done to it – compare my requests Nr. 1 page 4 of the old houses that is the same with it, of the food, of the sakam and of the library s’eme qi have been taken from my house. If the latter are not found, to be fully rewarded, otherwise, to be returned to me for how you were taken but always in view of the compensation the damages that may have been caused to them by the recipients. Meanwhile, I announce that most of the library is not located in the back of Rinis, and it has been handed over to me in full from that lead, I have arranged it myself, I have a few days to remove it. I note that the fleet of regimen of my material from the official side of qi is bagging it together here with two sheets of my research not only qi does not talk about food or library, nor about most of Sakam- Sakam marked by it is very few and unused, and in these shortages I should have stayed at home alone without eating and without bedding and sleeping, where I have felt and slept for years I have eaten for days, but also for what is diftue has been reported for deficiencies, or for negligence or for any other item of Malo (Ismajl) Tafili, the registrar of my movable and immovable property, as the registration of the new house shows, that the height has 1 (one) room of 1 (one) porch with trembling down 2 (two) rooms towards the yard, one of these is the kitchen, the kitchen below, which are left unmarked. Here you can see how the registration is and when this house was written, where they wanted and there was no other room than the one I know, it comes from the fact that it can also be released for food, Sakami’s lot and for the theme library- which the latter has begged from the Youth House, section III and from here to register as Malo Tafili puts it orally in question qi may have been left and even left completely neglected, they have been left completely unregistered. Yes, the canon of these things at the time of sequestration and transfer from home is evidence after the official evidence in the VII sector of the partial request of the semen estate, that my librano from this sector from the Youth House had the assertion with mouth of the request and registration of this request in the book of registries, by Malo Tafili himself a large part of Shkodra o tue without the film with his own eyes, or word of mouth for this, as the unwritten newspaper is slandered. Malo Tafili himself’s lack of registration, as well as how it was revealed that such an official has flaws, I myself with these words with these words the registration of my property has been negliged, he has diffused me. Therefore, the official evidence issued on my property, which also has its flaws, should not be taken as the only official stone, but will add to my requests like this, on which we are partially legalized and here is the library to be noted, that the request was taken officially marked in the official protocol, even M. Tafili himself, the successor of Sadik Reçi, economist in the II Council of the neighborhood “8 Nanduer”, compare below council part of their kenun, have orally indicated. On the complete canonization and the right to seek the written wealth left by me, how much we left on one side the justice of the conscience in which the partisan command can be humbled and humbled or humiliated or whoever has fallen within me seen at home when this has been dismantled in the absence of a topic, where they have everything intact, just as who gave the orders to open the house by force, is also who is near the honor of civil state officials, the mayor or someone else who had ordered pri, with kene near in dismantling and in control of the lead and perhaps in the manun and sakam at once or part by part, and they have to diftue and prove. The head of the previous government, Halil Teli, who was taken for services as the head of the first district of that time of the current government, as he himself told me, also told me that he knows that four times they went to get a signal at my home that she was not present at this action. Therefore, it is necessary to interrogate without question the head of the people in question, the people of the first council of the neighborhood, and in case of need, also the elders of the second council, whom I am writing down here, those who have done it on their backs. topic, partisanship and civil, from the beginning until all the material has disappeared. Marko Dede, nieri i Korp. Armat. of III, as the official letter mentioned above mentions on the registration of the semen estate, even though there are partial announcements, there are days when I do not have a diftue. As for the misappropriation of my material, which may have zero – from the civil point of view and for its finding, the above-mentioned command has days to find the culprits, materially and in this case the compensation to be taken and as illegal perpetrators to be punished and has for days not a few to act, after in her hand as her commodity, indefinitely temporarily, this work if done, is caused.
Council of Dhimitër Bojaxhiu Mayor now mayor, Taip Hilmija Deputy Mayor, Shuajb Bilali (secretary, possibly Ndoc Prendushi and Maksut Bilali. Council II: Taif Hilmija Mayor, Rustem Sykja secretary, Sadik Reçi economist, Ndoc Prendushi, Maksut Bilali. our lead has been dismantled as before it leads to Shkodra and therefore the service against the material as aratisun and thus reactionary qi have baptized me, is bigger, the hupun more complete and registration as lamun (neglected) also for reasons I hope that at the beginning the official regulation has faltered. I hope that my requests and rights will be taken into account, for which even the Commander-in-Chief of the High Command has shown confidence and support, they will be pursued without measure, but we are writing.
Shkodër on 9.X.1945.
Angjelin Saraçi
Continues tomorrow
Memorie.al