• Rreth Nesh
  • Kontakt
  • Albanian
  • English
Tuesday, December 9, 2025
Memorie.al
No Result
View All Result
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others
No Result
View All Result
Memorie.al
No Result
View All Result
Home Personage

“And he stands as he was, he will keep the name he had, his true name is November twenty-eight…”/ The unknown poem of Ali Asllani about Ismail Qemali and rare photos from the funeral ceremony are revealed.

“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit
“Dhe qëndron ashtu si ishë, do mbaj emrin si e kishë, emr’i tija i vërtetë, është Nëntor njëzet e tetë…”/ Zbulohet poezia e panjohur e Ali Asllanit për Ismail Qemalin dhe fotot e rralla nga ceremonia e varrimit

By Darling Ismail Vlora

Memorie.al / The four-page manuscript is revealed, which the poet from Vlora, Ali Asllani, wrote on the day the remains of the Elder of Vlora arrived in Vlora, and then were sent to Kaninë. The poet was the mayor of Vlora at the time. In his notes on the funeral ceremony and the memories of that day, he also tells about this poem. Moved by this loss, he wrote the 13 stanzas of the verse and read it at the moment of farewell. He then gifted the manuscript to the sons of Ismail Qemali. The poem is published for the first time.

The Death of the Elder of Vlora

Ismail Qemali died on January 24, 1919, in the Hotel “Brufani” in Perugia, where he was invited by the Italian Government, with the aim of reaching “an agreement with all Albanians of Albania and the American delegates,” to participate in the Peace Conference to be held in Paris. On February 8, 1919, according to his last will, the lifeless body of Ismail Qemali, accompanied by his three sons: Et’hem, Qazim, and Qamil, as well as representatives of the Italian Ministry of Foreign Affairs, was sent by train to Brindisi from where, on board the torpedo boat “Alpino,” it was escorted to Vlora.

Gjithashtu mund të lexoni

“The 1925 Cycling Tour of Albania that he organized was the first in Europe for amateurs and the Shkodra ‘Sport Newspaper’ commented on it…” / How Palok Nika, who died in the Elderly Asylum, was ‘forgotten’ by the communists?!

“I wanted to go to the Artistic Lyceum, but since three branches were required, I added the ‘7 Nëntori’ Polytechnic and Medicine, but I cried for three days straight when I saw they had assigned me to be a bricklayer…”/ The rare testimony of Safet Kolgjini.

THE FUNERAL AND THE DAY OF FAREWELL

On February 12, a magnificent funeral ceremony took place. The entire population of Vlora had gathered at the Skelet (Port). At 10 AM, the lifeless body of Ismail Qemali, from the building of the “Base Navale” Command, was placed on the cannon carriage. From there, the large cortege set off towards the city. Also present at the funeral ceremony was the Mayor of Vlora, the patriot and poet Ali Asllani. Precisely on this day, as he himself notes, he wrote the poem “Ismail Qemali,” which he gifted in manuscript to his sons.

Also, in addition to this poem, Ali Asllani wrote “The Funeral of Ismail Qemali,” in which the poet expresses the extremely tense situation created in Vlora due to the Italian occupation. The Italian military command had taken all measures so that the funeral ceremony would not turn into a popular demonstration against the occupier. For this purpose, they did not want to allow the use of the Albanian flag in any way, which the poet from Vlora strongly expresses in his verses.

It was January 24, 1919. In Hotel “Brufani” in Perugia (Italy), where he was invited by the Italian Government, with the aim of reaching “an agreement with all Albanians of Albania and the American delegates,” to participate in the Peace Conference to be held in Paris, Ismail Qemal Vlora, the protagonist of Independence and the head of the first Albanian Government, died.

His sudden death, at one of the most delicate moments Albania was going through, on the eve of the Conference’s work, was met with great sorrow, both in Albania and throughout the diaspora. Everywhere, from south to north, to mourn the great loss of their son, the people would weave monumental verses:

“…The sad news came for Vlora

The olive trees lowered their crowns

Albania let go of the song

Because a wound opened in its heart.

Shushica stopped its run,

They say ‘Smail Qemali died.

The flag was covered in mourning,

It weeps for its master.”

On February 8, 1919, according to his last will, the lifeless body of Ismail Qemali, accompanied by his three sons: Et’hem, Qazim, and Qamil, and by representatives of the Italian Ministry of Foreign Affairs, was sent by train to Brindisi from where, on board the torpedo boat “Alpino,” it was escorted to Vlora.

On February 12, a magnificent funeral ceremony took place. The entire population of Vlora had gathered at the Skelet (Port). At 10 AM, the lifeless body of Ismail Qemali, from the building of the “Base Navale” Command, was placed on the cannon carriage. From there, the large cortege set off towards the city. “The city rested that day. A great silence reigned everywhere. It seemed like a somber day: the closed shops of the market showed it, the death notices posted on shop doors and walls showed it, the papers with a black border and the words: ‘National Mourning for the great patriot Ismail Qemal,’ all the frowning faces of the people showed it.

Women and girls had come out on the doors and windows of the houses, and all mentioned the name of Ismail Bey, all remembered the Elder of Albania. Yes, all remembered him with reverence because some of them had even known him: they knew the time of childhood he had spent in this city, they had seen his generous face, they had heard of his holy deeds, and they had also participated in the great joy of the blessed day of November 28, 1912, that historical day that gave the Albanian Nation its independence and saved it from the greedy claws of neighboring enemies.

In front of the large market, the procession and the body of the deceased stopped, where two moving and sorrowful speeches were held, one by Prof. Jani Minga and the other by Mr. Qazim Kokoshi, and where the final salute was made by the army with the royal march and with soldiers holding their arms in honor.

After this ceremony, the coffin was taken to Kaninë, accompanied by the troop of Cavalry soldiers, by the religious leaders, by the high officials, and by a large part of the population of Vlora. In Kaninë, the usual prayers were said and then the holy body of the deceased Elder was buried next to the grave of Ferid Pasha, to make the eternal rest in endless life, leaving his name, memory, and deeds immortal and everlasting in the heart of the Albanian and in the history of the revival…”.

Also present at this funeral ceremony was the Mayor of Vlora, the great patriot and poet from Vlora, Ali Asllani. Precisely on this day, as he himself notes, he wrote the poem “Ismail Qemali,” which he gifted in manuscript to his sons. Also, in addition to this poem, Ali Asllani wrote “The Funeral of Ismail Qemali,” in which the poet expresses the extremely tense situation created in Vlora due to the Italian occupation. The Italian military command had taken all measures so that the funeral ceremony would not turn into a popular demonstration against the occupier. For this purpose, they did not want to allow the use of the Albanian flag in any way, which the poet from Vlora strongly expresses in his verses:

“…When above the ark where the Elder lay

The color of a flag appeared…

It was the flag of Italy!

The voice of the youth thundered!

It seemed the Elder himself

Asked us something through the silence,

As he asked before

‘Where is the flag that I hung’?”

Thanks to the protests of the people of Vlora, and at the same time to avoid the consequences that such an attitude would bring, the Italian command allowed the coffin, where the body of Ismail Qemali rested, to be covered with the Albanian flag:

“…Vlora did as it wished,

Dressed him with its flag,

Dressed the Elder with the flag

With the blood-colored flag!

With a black eagle in the middle,

And the deceased who does not die

Took the road to Vlora…”.

Ali Asllani’s admiration and respect for the Hero of Independence are clearly evident, not only in the verses he wrote for him but also in the few memoirs he managed to publish on Independence anniversaries. In the verses of the poem “Ismail Qemali,” in these few lines, the great poet, with the power of his pen, describes the entire history of the Elder of Vlora, or the “Immortal Elder,” as he called him; his life; the difficulties he encountered in the Proclamation of Independence; the role he played in it; his patriotism; sacrifices; the love the people had for him; and even the harm his sudden death brought to the nation, concluding with the verses that completely synthesize the life and work of Ismail Qemali:

“…The true Elder was a Prophet

and remained a Prophet

And he stands as he was;

He will keep the name he had;

His true name

is November twenty-eight…!”

THE FOUR PAGES OF YELLOWED MANUSCRIPTS

Ali Asllani was born in Vajzë, Vlora, on November 20, 1882. His parents, Asllan and Hyjrie, died young, leaving him still small. After finishing elementary school, in “Muradie” of Vlora, he settled in Ioannina, where he studied at the well-known “Zosimea” school. He completed his higher education in Istanbul, where after attending Medicine for one year, he enrolled in the High Institute of Political-Social-Administrative Sciences, which he finished in 1906.

Ali Asllani was active in the national patriotic movement from a young age, being one of the prominent members of the “Bashkimi” Club of Ioannina. Due to his cooperation with Ismail Qemali, he began to be persecuted by the Turkish government organs, and an order was even issued for his internment. He managed to escape internment by moving to Corfu and from there to Vlora. He participated in the Congress of Dibra (1909), as a representative of the “Bashkimi” Club.

In 1910, after the fall of the cabinet that had interned him, he returned to Istanbul. After the Proclamation of Independence, Ismail Qemali entrusted him with the duty of Secretary General of the Presidency and the Council of Ministers, a duty he held until January 22, 1914, the day Ismail Qemali resigned from the Vlora Government. Even after Ismail Qemali’s departure from Albania, he maintained contact and regular correspondence with him, along with other patriots from Vlora, such as Ibrahim Abdullahu, Hasan Sharra, Abaz Mezini, Alem Mehmeti, Osman Haxhiu, Qazim Kokoshi, etc.

The Italian occupation found him as sub-prefect, but since he opposed the occupation, he was dismissed from work. From December 1918 until November 1920, he was the Mayor of Vlora. In the years 1921-1922, he was the Chief Counselor of the Government and then the Secretary General of the Prime Ministry. For a long time, he was appointed Consul in Trieste, where he remained until the end of April 1925. That same year, he was appointed ‘Deputy Chargé d’Affaires’ in Sofia, later, there; he was appointed ‘First Secretary’ and ‘Chargé d’Affaires’.

In the years 1930-1932, he was an accredited Minister to the Greek state. In 1934, he was again the Mayor of Vlora, until the eve of the fascist occupation, in 1939. After the occupation, he was appointed a member of the High Council but, very soon after this appointment, he withdrew from political life and settled in his hometown. After the “liberation,” he was one of the founders of the League of Writers and Artists.

Although he was not punished, as happened to many of his friends and family members, the life of the great poet and patriot, after the “liberation” of the country, was very difficult. He maintained his friendship with Ismail Qemali’s family throughout his life. Already in Istanbul, he had befriended all his sons, especially Qamil Vlora, who died in communist prisons in 1950, at the age of 55. Esma Vlora (Hurshiti), the wife of Qamil Vlora’s son, Ismail, remembers “the elder” Ali Asllani with great respect.

“Whenever he met us,” she recalls, “since we were still young, he would address us, to give us courage, with the phrase ‘Amore felicità’ (Love, happiness). Ali Asllani, in addition to his friendship with Ismail Qemali, had been friends with his sons and especially with Qamil Vlora, and for this, he was very sorry that my husband, the son of Ismail Qemali’s son, and his family suffered in Albania even for a piece of bread…”!

Certainly, for Ali Asllani, whom “tears streamed… whenever he remembered Vlora and its distinguished men like Ismail Qemali, Ibrahim Abdullahu, Osman Haxhiu, Qazim Kokoshi, Hamza Isai, Abaz Mezini, Jani Minga, Tol Arapi, Halim Xhelo, Abdul Kuçi, Ahmet Lepenica…”, it was heavy to see not only his family but also many other patriots, who had fought with him, who had given everything for the nation, persecuted and their families suffering for food. Therefore, from his soul “which inwardly had the waves of a great pain,” the verses would strongly emanate:

“Give your hand, give your hand

To this boy whose father,

Gave us all that he had,

Gave us life, gave us Vlora!”

A few years before his death, (finally) a small pension was allocated to him! He died in Tirana on December 20, 1966.

The Creative Work of Ali Asllani

Ali Asllani’s creative work began at a young age, during the period he was studying in Ioannina. He continued to write in Istanbul where his verses can be found in various periodicals such as: “Dituria,” “Përfytyrimi i shkencës dhe edukatës,” etc. Among the first verses he composed were “My Village” and “The Spring.” During the years 1914-1920, he wrote many poems, but most of them remained unpublished.

In 1920, he wrote “Vlora-Vlora,” which was born in the fire of the Vlora War and turned into a song-anthem, accompanied by the music of the master Thoma Nasi. During the 1930s, he published many poems in the press of the time, but the one that made him known and ultimately brought the poet into Albanian literature is his major work, the poem “Hanko Halla.” Written in 1929 in Sofia, this poem was published in parts, initially in “Kosova” of Constanța (1932) and later in “Shkëndija” (1942).

Also in 1942, the poet published it in full in a special edition, along with the long verses “Albanian Wedding” and “Albanian Girl.” Before his death, he managed to publish a few books: “Vidi-vidi pëllumbeshë” (1960), “Shqipëria kryesorja” (1961), “Vajzat dhe dallëndyshet” (1964), “When the lightning catches fire” (1966).

After his death, “Albanian Poetry” (1973), “Selected Poems” (1996), and “Vidi, vidi pëllumbeshë” (1999), etc., were published. In addition to his political-patriotic activity and literary creativity, Ali Asllani will remain known for the city of Vlora for the construction of two monuments: the “Pillar of the National Flag” in Flag Square, and the “Clock Tower,” both sketch-ideas were prepared by him and their inaugurations took place in 1937, during the period when he himself was the Mayor of the city.

ISMAIL QEMALI

(Unpublished verse, written and sung on the day Ismail Qemali arrived dead in Vlora)

“Closed sea and land

Who will ask?…and why?

And who asks for Albania,

Surrounded by mountains, a wasteland

Voiceless and masterless

It was only worth for a world

That it would become one day,

A crumb, a bite

For this one and for that one,

Its worth for now,

Sheep for the uncle……..

When one day,

A Prophet comes and appears;

He was an Elder as white as snow,

A flag with a bird in his hand;

He tears through land and tears through sea

As lightning tears through the clouds;

And he descended right there

Where they call him for no reason

Right there in that place,

The two corrupted ones in mind,

Not only did they not say “welcome”

But they said “go back where you came from!”

Poor Elder, miserable Elder,

Where will he go and where will he fall,

Through wind and through rain

Through pits with brine?

Day passed and night passed

He is missing even dry bread;

Even bread was missing for him,

Only his heart boiled.

Since it was mud, his foot sank,

Since he was old, his body trembled,

He was guarded from the enemy there,

He was guarded from the evil one here.

But the Elder grew wings;

He crossed mountains, he crossed shores,

He crossed pathless ponds,

He crossed trackless forests

His eye saw a star

The day was hiding the star.

The Elder left, left, left

A few days later one morning,

When a sound ‘kikiku’ is heard,

A whole city was ignited.

It was a place, a free place

That in the best language

That in the language of Asllani,

Is called the land of the scimitar;

It is called Vlon’ and it is called Vlora

Where the two-headed Eagle,

Found all those he wished for,

Sons of gunpowder, sons of Arbëresh,

Armed with a man’s faith,

Bravery that has no end,

And who was that Elder?

And who was that flame?

Like a star that has been cut off

Put inside an ark,

He hit us…. Woe today

He did not come as we wished,

But if we cannot put him in the ground

Then we will press him into our hearts.

And there he will live as long as the mountains

His soul will not be forgiven

It will not be forgiven but like the Sun,

Where the sea and the sky meet,

He fades there, as it should be,

The world murmurs and is silent;

But the sun even then,

Flashes and shines upon others;

The Sun remains always the Sun,

Always with its head in the sky,

And the Elder this day,

Finished life as a man

But the true Elder

Was a Prophet and remained a Prophet;

And he stands as he was;

He will keep the name he had;

His true name;

is November twenty-eight.”

THE POEM

In the verses of the poem “Ismail Qemali,” the great poet, with the power of his pen, describes the entire history of the Elder of Vlora, or the “Immortal Elder,” as he called him; his life; the difficulties he encountered in the Proclamation of Independence; the role he played in it; his patriotism; sacrifices; the love the people had for him; and even the harm his sudden death brought to the nation, concluding with the verses that completely synthesize the life and work of Ismail Qemali. / Memorie.al

ShareTweetPinSendShareSend
Previous Post

“Ambassador B. Komatina told that Turk: Enver Hoxha was not the same as before, because after him at the Congress, Mehmet Shehu did not speak, but...”/ The secret Security file on the Yugoslav embassy in '82 is revealed.

Next Post

 “When Arbër and the other convicts watched the television news, where the announcer read the notification from the Central Committee of the APL (Party of Labor of Albania) that the 'great leader' had died, the prisoners...”! / The testimony of the former political convict.

Artikuj të ngjashëm

“The 1925 Cycling Tour of Albania that he organized was the first in Europe for amateurs and the Shkodra ‘Sport Newspaper’ commented on it…” / How Palok Nika, who died in the Elderly Asylum, was ‘forgotten’ by the communists?!
Personage

“The 1925 Cycling Tour of Albania that he organized was the first in Europe for amateurs and the Shkodra ‘Sport Newspaper’ commented on it…” / How Palok Nika, who died in the Elderly Asylum, was ‘forgotten’ by the communists?!

December 4, 2025
“I wanted to go to the Artistic Lyceum, but since three branches were required, I added the ‘7 Nëntori’ Polytechnic and Medicine, but I cried for three days straight when I saw they had assigned me to be a bricklayer…”/ The rare testimony of Safet Kolgjini.
Personage

“I wanted to go to the Artistic Lyceum, but since three branches were required, I added the ‘7 Nëntori’ Polytechnic and Medicine, but I cried for three days straight when I saw they had assigned me to be a bricklayer…”/ The rare testimony of Safet Kolgjini.

December 7, 2025
“From Tepelena, he and his six friends fled and crossed the border to Yugoslavia, but the relative of Haxhi Lleshi, the head of the UDB for Dibra e Madhe, handed them over…”/ The unknown story of the son to John Mark John
Personage

“In Albanian historiography, Tahir Kolgjini is ranked among figures and personalities such as Mehdi Frashëri, Ernest Koliqi, Mustafa Kruja, etc., since…”/ Reflections of the well-known publicist.

December 7, 2025
“Nasuf Beg Dizdari, in the magazine ‘Albania’ edited by Konica on July 15, 1898, writes that; Molla Ahmet Bushati was the first teacher to open the mekteb (traditional Islamic school) in the ‘Dërgut’ neighborhood and…” / The unknown history of the cleric from Shkodra
Personage

“Nasuf Beg Dizdari was a close friend of Isa Boletini and in the speech he gave at his grave, he…”/ The unknown history of the famous publicist, a graduate of Vienna and Istanbul, who was decorated by Pope Pius

December 2, 2025
“The ‘Ventotene Manifesto,’ for the unification of Europe, was drafted by several Italian intellectuals, together with some Albanians, such as Llazar Fundo and Stavro Skëndi, who…”The reflections of the writer from Vlora
Personage

“The ‘Ventotene Manifesto,’ for the unification of Europe, was drafted by several Italian intellectuals, together with some Albanians, such as Llazar Fundo and Stavro Skëndi, who…”The reflections of the writer from Vlora

November 30, 2025
“During the investigation, Kadri Hazbiu came to his cell and asked him to go on a mission to his uncle in Belgium, but his refused…”/The testimony of the former prisoner, for the last wish (amanetin) Vilson Blloshmi left him before the execution
Personage

“During the investigation, Kadri Hazbiu came to his cell and asked him to go on a mission to his uncle in Belgium, but his refused…”/The testimony of the former prisoner, for the last wish (amanetin) Vilson Blloshmi left him before the execution

December 1, 2025
Next Post

 “When Arbër and the other convicts watched the television news, where the announcer read the notification from the Central Committee of the APL (Party of Labor of Albania) that the 'great leader' had died, the prisoners...”! / The testimony of the former political convict.

“Historia është versioni i ngjarjeve të kaluara për të cilat njerëzit kanë vendosur të bien dakord”
Napoleon Bonaparti

Publikimi ose shpërndarja e përmbajtjes së artikujve nga burime të tjera është e ndaluar reptësisht pa pëlqimin paraprak me shkrim nga Portali MEMORIE. Për të marrë dhe publikuar materialet e Portalit MEMORIE, dërgoni kërkesën tuaj tek [email protected]
NIPT: L92013011M

Na ndiqni

  • Rreth Nesh
  • Privacy

© Memorie.al 2024 • Ndalohet riprodhimi i paautorizuar i përmbajtjes së kësaj faqeje.

No Result
View All Result
  • Albanian
  • English
  • Home
  • Dossier
  • Interview
  • Personage
  • Documentary
  • Photo Gallery
  • Art & Culture
  • Sport
  • Historical calendar
  • Others